“微臣礼位陪”的意思及全诗出处和翻译赏析

微臣礼位陪”出自唐代薛存诚的《谒见日将至双阙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi chén lǐ wèi péi,诗句平仄:平平仄仄平。

“微臣礼位陪”全诗

《谒见日将至双阙》
唐代   薛存诚
晓色临双阙,微臣礼位陪
远惊龙凤睹,谁识冕旒开。
蔼蔼千年盛,颙颙万国来。
天文标日月,时令布云雷。
迥出黄金殿,全分白玉台。
雕虫竟何取,瞻恋不知回。

分类:

《谒见日将至双阙》薛存诚 翻译、赏析和诗意

诗词:《谒见日将至双阙》
朝代:唐代
作者:薛存诚

晓色临双阙,
微臣礼位陪。
远惊龙凤睹,
谁识冕旒开。

蔼蔼千年盛,
颙颙万国来。
天文标日月,
时令布云雷。

迥出黄金殿,
全分白玉台。
雕虫竟何取,
瞻恋不知回。

中文译文:
黎明的颜色映照着两座宫阙,
微小的臣子恭敬地陪同在座位上。
从远方惊动了龙和凤凰前来观看,
但是谁能认识到王冠的花纹展开。

庄严辉煌的盛世已经持续了千年,
各个国家都前来表示敬意。
天文学标志着日月的运行,
气候变化带来了云和雷。

和黄金殿宇截然不同,
完全分开的是白玉台阶。
雕刻虫子最终能够得到什么?
凝视着,留连不舍,不知道回归之时。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个重要的场景,即皇帝在两座宫阙之间召见朝臣。黎明时分,朝阳的光辉照射在宫阙上,微小的臣子们恭敬地陪伴在皇帝身旁。这一场景引起了远方的龙和凤凰的惊讶,他们来到这里观看盛世的盛况。然而,谁能真正理解王冠上的花纹意味着什么?

诗中进一步描述了这个盛世的景象,持续了千年的帝国迎来了各个国家的朝拜和致意。天文学标志着日月的运行,而气候的变化则带来了云和雷的出现,显示出皇帝的权威和威严。

接下来,诗人描述了皇帝所在的宫殿与普通宫阙的不同之处,黄金殿宇被远离,而皇帝独自站在白玉台阶上。最后两句表达了诗人对这一盛世景象的思考,雕刻的虫子能够得到什么意义呢?诗人凝视着这一景象,心生留恋,却不知道回归之时。

这首诗以华丽的描写展现了唐代盛世的壮丽景象,表达了对皇帝和帝国权威的赞美。同时,通过对皇帝孤独站在白玉台阶上的描绘,也映射出权力背后的孤独和无法回归的困境。整体而言,这首诗词既展示了盛世的辉煌,又透露出一丝忧愁和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微臣礼位陪”全诗拼音读音对照参考

yè jiàn rì jiāng zhì shuāng quē
谒见日将至双阙

xiǎo sè lín shuāng quē, wēi chén lǐ wèi péi.
晓色临双阙,微臣礼位陪。
yuǎn jīng lóng fèng dǔ, shuí shí miǎn liú kāi.
远惊龙凤睹,谁识冕旒开。
ǎi ǎi qiān nián shèng, yóng yóng wàn guó lái.
蔼蔼千年盛,颙颙万国来。
tiān wén biāo rì yuè, shí lìng bù yún léi.
天文标日月,时令布云雷。
jiǒng chū huáng jīn diàn, quán fēn bái yù tái.
迥出黄金殿,全分白玉台。
diāo chóng jìng hé qǔ, zhān liàn bù zhī huí.
雕虫竟何取,瞻恋不知回。

“微臣礼位陪”平仄韵脚

拼音:wēi chén lǐ wèi péi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微臣礼位陪”的相关诗句

“微臣礼位陪”的关联诗句

网友评论

* “微臣礼位陪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微臣礼位陪”出自薛存诚的 《谒见日将至双阙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢