“新花发杏园”的意思及全诗出处和翻译赏析
“新花发杏园”全诗
古寺迟春景,新花发杏园。
萼中轻蕊密,枝上素姿繁。
拂雨云初起,含风雪欲翻。
容辉明十地,香气遍千门。
愿莫随桃李,芳菲不为言。
分类:
《曲江亭望慈恩寺杏园花发》周弘亮 翻译、赏析和诗意
《曲江亭望慈恩寺杏园花发》是唐代诗人周弘亮创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江亭闲望处,远近见秦源。
古寺迟春景,新花发杏园。
萼中轻蕊密,枝上素姿繁。
拂雨云初起,含风雪欲翻。
容辉明十地,香气遍千门。
愿莫随桃李,芳菲不为言。
诗意:
这首诗描绘了作者在曲江亭休闲观景时的所见所感。远望之处,可以看到秦山的源头。古老的寺庙在春末的景色中显得有些迟到,而杏园中的新花却正盛开着。花萼中的花蕊密集而娇嫩,树枝上的花朵姿态繁多而素雅。细雨刚刚开始拂过,云彩中似乎蕴藏着风雪的迹象。香气和光辉弥漫在这座古寺的各个角落,如同神圣之地一般。诗人表达了自己的愿望,希望这些花朵不要随着桃李的凋零而消失,它们的美丽不需要被言语所描述。
赏析:
这首诗词以简洁、清新的语言描绘了作者在曲江亭的闲暇时光中所见所感。诗人通过对景物的描绘展示了春季的景色和花朵的美丽。古寺与杏园的对比,表现出新旧的对照,给人以岁月更迭的感慨。花蕊的密集和枝上花朵的繁盛展示了春季的生机勃勃,而风雨的迹象则给整个景象增添了一丝变幻和神秘的色彩。诗人通过香气和光辉的描写,将这座古寺描绘得庄严而神圣。最后,诗人表达了对花朵的珍惜之情,希望它们的美丽可以超越言语的局限,不被凋零所影响。
整首诗词通过简练的语言和生动的描写,展示了作者对自然景色的细腻观察和感受,并通过花朵的形象寄托了对美好事物的珍惜和追求。这首诗词以自然景色为背景,通过描绘细腻的细节和抒发内心情感,展示了唐代诗人对美和自然的热爱与追求,给人以美的享受和情感的共鸣。
“新花发杏园”全诗拼音读音对照参考
qǔ jiāng tíng wàng cí ēn sì xìng yuán huā fā
曲江亭望慈恩寺杏园花发
jiāng tíng xián wàng chù, yuǎn jìn jiàn qín yuán.
江亭闲望处,远近见秦源。
gǔ sì chí chūn jǐng, xīn huā fā xìng yuán.
古寺迟春景,新花发杏园。
è zhōng qīng ruǐ mì, zhī shàng sù zī fán.
萼中轻蕊密,枝上素姿繁。
fú yǔ yún chū qǐ, hán fēng xuě yù fān.
拂雨云初起,含风雪欲翻。
róng huī míng shí dì, xiāng qì biàn qiān mén.
容辉明十地,香气遍千门。
yuàn mò suí táo lǐ, fāng fēi bù wéi yán.
愿莫随桃李,芳菲不为言。
“新花发杏园”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。