“雪英飞舞近”的意思及全诗出处和翻译赏析

雪英飞舞近”出自唐代沈传师的《和李德裕观玉蕊花见怀之作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xuě yīng fēi wǔ jìn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“雪英飞舞近”全诗

《和李德裕观玉蕊花见怀之作》
唐代   沈传师
曾对金銮直,同依玉树阴。
雪英飞舞近,烟叶动摇深。
素萼年年密,衰容日日侵。
劳君想华发,近欲不胜簪。

分类:

《和李德裕观玉蕊花见怀之作》沈传师 翻译、赏析和诗意

《和李德裕观玉蕊花见怀之作》是一首唐代诗词,作者是沈传师。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
曾经与李德裕一同依偎在玉树的阴凉下,品赏金銮花。雪花飘飞得很近,烟叶摇曳得很深。花朵的白色花瓣年复一年地密集,我的颜容却日渐衰败。我想起了李德裕的华发,近来他几乎不能再戴上花簪了。

诗意:
这首诗词描绘了诗人与李德裕一同观赏玉蕊花的情景,并借花喻人,表达了诗人对时光流逝和生命衰老的感慨。诗中通过描写雪花飘飞和烟叶摇曳的景象,表达了岁月的无情和变幻莫测。同时,通过对李德裕华发的描绘,暗示了他们之间的友谊和相互关怀。

赏析:
这首诗词以花为载体,通过描写花朵的年复一年、日渐衰败,抒发了诗人对光阴流逝和人事易变的感慨。花朵作为自然界中短暂而美丽的存在,与人的生命相映成趣。诗人通过描述雪花飞舞和烟叶摇曳的景象,将时间的推移和生命的变迁与诗人与李德裕的友谊进行了联系。

诗中的"金銮花"象征着美好和幸福,而诗人对李德裕华发的描绘,则是对友情和人生的思考。诗人在诗中表达了对友谊的珍惜和惋惜,暗示时间的无情,感叹人事易逝。整首诗以简洁、凝练的语言表达了诗人对时光流逝和友情消逝的深切感受,给人以思索和共鸣。

这首诗词通过描绘自然景物和抒发内心感受,展示了唐代诗人对生命和友情的思考。它以简练而深刻的语言,表达了诗人对光阴流逝、生命短暂以及友情珍贵的感慨,使人们在阅读中感受到岁月无情的同时,也意识到珍惜当下和珍爱友情的重要性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雪英飞舞近”全诗拼音读音对照参考

hé lǐ dé yù guān yù ruǐ huā jiàn huái zhī zuò
和李德裕观玉蕊花见怀之作

céng duì jīn luán zhí, tóng yī yù shù yīn.
曾对金銮直,同依玉树阴。
xuě yīng fēi wǔ jìn, yān yè dòng yáo shēn.
雪英飞舞近,烟叶动摇深。
sù è nián nián mì, shuāi róng rì rì qīn.
素萼年年密,衰容日日侵。
láo jūn xiǎng huá fà, jìn yù bù shèng zān.
劳君想华发,近欲不胜簪。

“雪英飞舞近”平仄韵脚

拼音:xuě yīng fēi wǔ jìn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雪英飞舞近”的相关诗句

“雪英飞舞近”的关联诗句

网友评论

* “雪英飞舞近”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雪英飞舞近”出自沈传师的 《和李德裕观玉蕊花见怀之作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢