“西去欲迷秦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西去欲迷秦”全诗
明日逢寒食,春风见故人。
病来羞滞楚,西去欲迷秦。
憔悴此时久,青山归四邻。
分类:
《寒食遣怀》张灿 翻译、赏析和诗意
诗词《寒食遣怀》是唐代诗人张灿创作的,内容描述了作者在寒食节前夜思念故乡和朋友的情景。
诗词中的“繁华泣清露,悄悄落衣巾”表达了寒食节夜晚繁华的城市,旖旎的景色引起作者的思乡之情。作者用“泣清露”来形容眼泪又潸然欲泣,以及“悄悄落衣巾”用以形容心中的思念之情。
然后,诗人描述了明天即将到来的寒食节,“明日逢寒食,春风见故人”。诗人期待着与久别的故人再次相见,春风是春天的气息,象征着新生与希望。
接下来,诗人表达了他因病而不能和故乡以及朋友团聚的懊悔之情。“病来羞滞楚,西去欲迷秦”。表明身体的不适使他感到羞愧,不能前往故乡楚地,只能往西去秦地。
最后两句“憔悴此时久,青山归四邻”,表达了诗人久居他乡而身心憔悴的状态,也表达了他渴望回到故土的愿望。
整首诗表达了作者对故乡和故人的思念之情,同时也展现了作者在他乡长期流离失所的悲苦。诗意深沉,表达出了对家乡和亲人的感恩之情,以及对失去的渴望和希望的表达。
中文译文:
繁华的城市泣下清晨的露水,
静静地落在我的衣巾上。
明天即将到来寒食节,
春风带来与故人的相见。
因病而不能前往故乡楚地,
只能往西去秦地迷失。
我在这个陌生的地方久病憔悴,
渴望回到青山归四邻。
诗意和赏析:
诗人在这首诗中抒发了他对故乡和故人的深深思念之情。他在异乡流离失所,心中充满了对故土的渴望和对亲人的眷恋。他感叹繁华的城市,却无法再次回到故土,身体衰弱的他只能望着春风来临带来故人的相聚。他也表达了他对故人和故乡的思念之情,并通过描写自身衰弱的状态来彰显他久居他乡而不得归的悲苦。
这首诗以简洁、凝炼的语言表达了诗人饱含的情感,使读者可以感受到他的痛苦和对家乡的渴望。通过对孤独、疾病和渴望的描绘,让人深思这个世界中的流离失所、离别和回归。整体上,《寒食遣怀》是一首通过诗人的感情和思考来反映人类情感丰富性的珍贵作品。
“西去欲迷秦”全诗拼音读音对照参考
hán shí qiǎn huái
寒食遣怀
fán huá qì qīng lù, qiāo qiāo luò yī jīn.
繁华泣清露,悄悄落衣巾。
míng rì féng hán shí, chūn fēng jiàn gù rén.
明日逢寒食,春风见故人。
bìng lái xiū zhì chǔ, xī qù yù mí qín.
病来羞滞楚,西去欲迷秦。
qiáo cuì cǐ shí jiǔ, qīng shān guī sì lín.
憔悴此时久,青山归四邻。
“西去欲迷秦”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。