“怅别河梁赠柳条”的意思及全诗出处和翻译赏析

怅别河梁赠柳条”出自唐代牟融的《送羽衣之京》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chàng bié hé liáng zèng liǔ tiáo,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“怅别河梁赠柳条”全诗

《送羽衣之京》
唐代   牟融
羽衣缥缈拂尘嚣,怅别河梁赠柳条
阆苑云深孤鹤迥,蓬莱天近一身遥。
香浮宝辇仙风润,花落瑶坛绛雨消。
自是长生林下客,也陪鸳鹭入清朝。

分类:

《送羽衣之京》牟融 翻译、赏析和诗意

《送羽衣之京》是唐代诗人牟融创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
羽衣缥缈拂尘嚣,
怅别河梁赠柳条。
阆苑云深孤鹤迥,
蓬莱天近一身遥。
香浮宝辇仙风润,
花落瑶坛绛雨消。
自是长生林下客,
也陪鸳鹭入清朝。

诗意:
这首诗描绘了一个离别场景,诗人牟融将自己比喻为穿着羽衣的仙人,凌空而行,超脱尘嚣。他有些伤感地与河梁边的柳树告别。然后诗人描述了阆苑(传说中仙人居住的地方)的云雾深远,孤鹤独立高飞,将自己的目的地设定在蓬莱(传说中仙人居住的岛屿)。接着,诗人表达了他的心境,感叹蓬莱天近却难以到达,暗示了人世间仙境的遥远与难以企及。最后两句寄托了诗人的愿望,希望自己能够像仙人一样长生不老,与鸳鹭(象征吉祥和美好)一同进入清朝(象征纯洁和明亮的时代)。

赏析:
这首诗词通过描绘离别和追求仙境的意象,表达了诗人对于超脱尘世的向往和对长生不老的渴望。羽衣、阆苑、蓬莱等形象都是传说中与仙境有关的元素,展现了诗人对于超越尘世束缚的向往和对美好境界的追求。诗人对于人间瑰丽物象的描绘,如河梁的柳条、花落的瑶坛以及绛雨消散,通过对自然景物的描绘,增强了诗歌的意境和艺术感。最后两句诗表达了诗人希望自己能够在长生林下,与鸳鹭一同进入清朝,意味着希望能够在纯洁明亮的时代中得到永恒的滋养。

整首诗词意境幽远,通过对自然景物和仙境的描绘,展示了诗人对于超越尘世的向往和对美好的追求。同时,诗人巧妙地运用了寓意象征的手法,使诗词更具深意。这首诗词在表达个人情感的同时,也折射出了唐代士人对于超凡脱俗、追求理想境界的精神追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怅别河梁赠柳条”全诗拼音读音对照参考

sòng yǔ yī zhī jīng
送羽衣之京

yǔ yī piāo miǎo fú chén xiāo, chàng bié hé liáng zèng liǔ tiáo.
羽衣缥缈拂尘嚣,怅别河梁赠柳条。
làng yuàn yún shēn gū hè jiǒng,
阆苑云深孤鹤迥,
péng lái tiān jìn yī shēn yáo.
蓬莱天近一身遥。
xiāng fú bǎo niǎn xiān fēng rùn, huā luò yáo tán jiàng yǔ xiāo.
香浮宝辇仙风润,花落瑶坛绛雨消。
zì shì cháng shēng lín xià kè, yě péi yuān lù rù qīng cháo.
自是长生林下客,也陪鸳鹭入清朝。

“怅别河梁赠柳条”平仄韵脚

拼音:chàng bié hé liáng zèng liǔ tiáo
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怅别河梁赠柳条”的相关诗句

“怅别河梁赠柳条”的关联诗句

网友评论

* “怅别河梁赠柳条”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怅别河梁赠柳条”出自牟融的 《送羽衣之京》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢