“放逐一心终去国”的意思及全诗出处和翻译赏析

放逐一心终去国”出自唐代牟融的《寄永平友人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fàng zhú yī xīn zhōng qù guó,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“放逐一心终去国”全诗

《寄永平友人》
唐代   牟融
故人千里隔天涯,几度临风动远思。
贾谊上书曾伏阙,仲舒陈策欲匡时。
高风落落谁同调,往事悠悠我独悲。
何日归来话畴昔,一樽重叙旧襟期。
朔风猎猎惨寒沙,关月寥寥咽暮笳。
放逐一心终去国,驱驰千里未还家。
青蝇点玉原非病,沧海遗珠世所嗟。
直道未容淹屈久,暂劳踪迹寄天涯。

分类:

《寄永平友人》牟融 翻译、赏析和诗意

《寄永平友人》是唐代牟融创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
故人千里隔天涯,
几度临风动远思。
贾谊上书曾伏阙,
仲舒陈策欲匡时。
高风落落谁同调,
往事悠悠我独悲。
何日归来话畴昔,
一樽重叙旧襟期。
朔风猎猎惨寒沙,
关月寥寥咽暮笳。
放逐一心终去国,
驱驰千里未还家。
青蝇点玉原非病,
沧海遗珠世所嗟。
直道未容淹屈久,
暂劳踪迹寄天涯。

诗意:
这首诗词表达了牟融对远离故乡的友人的思念之情。牟融对友人的离别感到遥远而无法预料,他回忆起贾谊上书伏阙和仲舒陈述政策的时刻,感慨万分。他感到自己与那些风华正茂的人物有着共鸣,但往事已逝,只有他一个人孤独地悲伤。他渴望与友人重逢,分享旧日的情谊。朔风呼啸,沙漠寒冷,关山孤月,咽喉嘶哑。他被放逐,一心离开国家,千里驰骋却未能回到家乡。他认为自己像被青蝇所扰的玉,不是真正的病痛,而是被世人所遗弃的珍宝。他坚持自己的坦直之道,尽管暂时迷失,但仍将自己的足迹寄托在天涯。

赏析:
这首诗词表达了牟融对离别的友人的思念之情,以及对个人命运的感慨。诗中运用了大量的意境描写,通过描绘朔风猎猎、沙漠的寒冷、孤月的凄凉等景象,表达了诗人内心的孤独和无奈。诗中的"贾谊上书曾伏阙"和"仲舒陈策欲匡时"是对历史人物的提及,表达了诗人对过去风华正茂的时代的向往和对自身处境的自省。最后,诗人表达了自己对高尚道德的坚守,并寄望于将来能够回到故乡,重逢友人,重新叙述旧日的情谊。

整体上,这首诗词通过表达诗人对友人的思念和对人生境遇的思考,以及对历史和命运的反思,展现了牟融独特的情感和意境描写能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“放逐一心终去国”全诗拼音读音对照参考

jì yǒng píng yǒu rén
寄永平友人

gù rén qiān lǐ gé tiān yá, jǐ dù lín fēng dòng yuǎn sī.
故人千里隔天涯,几度临风动远思。
jiǎ yì shàng shū céng fú quē,
贾谊上书曾伏阙,
zhòng shū chén cè yù kuāng shí.
仲舒陈策欲匡时。
gāo fēng luò luò shuí tóng diào, wǎng shì yōu yōu wǒ dú bēi.
高风落落谁同调,往事悠悠我独悲。
hé rì guī lái huà chóu xī, yī zūn zhòng xù jiù jīn qī.
何日归来话畴昔,一樽重叙旧襟期。
shuò fēng liè liè cǎn hán shā, guān yuè liáo liáo yàn mù jiā.
朔风猎猎惨寒沙,关月寥寥咽暮笳。
fàng zhú yī xīn zhōng qù guó,
放逐一心终去国,
qū chí qiān lǐ wèi huán jiā.
驱驰千里未还家。
qīng yíng diǎn yù yuán fēi bìng, cāng hǎi yí zhū shì suǒ jiē.
青蝇点玉原非病,沧海遗珠世所嗟。
zhí dào wèi róng yān qū jiǔ, zàn láo zōng jī jì tiān yá.
直道未容淹屈久,暂劳踪迹寄天涯。

“放逐一心终去国”平仄韵脚

拼音:fàng zhú yī xīn zhōng qù guó
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“放逐一心终去国”的相关诗句

“放逐一心终去国”的关联诗句

网友评论

* “放逐一心终去国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“放逐一心终去国”出自牟融的 《寄永平友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢