“悲欢暂莫闻”的意思及全诗出处和翻译赏析

悲欢暂莫闻”出自唐代牟融的《寄张源》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bēi huān zàn mò wén,诗句平仄:平平仄仄平。

“悲欢暂莫闻”全诗

《寄张源》
唐代   牟融
咫尺西江路,悲欢暂莫闻
青年俱未达,白社独离群。
曲径荒秋草,衡茅掩夕曛。
相思不相见,愁绝赋停云。

分类:

《寄张源》牟融 翻译、赏析和诗意

《寄张源》诗词中文译文:

咫尺西江路,
悲欢暂莫闻。
青年俱未达,
白社独离群。
曲径荒秋草,
衡茅掩夕曛。
相思不相见,
愁绝赋停云。

诗意与赏析:
这首诗是唐代诗人牟融写给朋友张源的一首寄托情义的诗。诗的开头写道“咫尺西江路”,意味着作者与张源之间的距离非常近,但是却无法听到彼此的悲喜消息。这是因为他们都还年轻,尚未达到成功的阶段,所以相互之间并没有什么成绩可报告。而诗的下半部分则写到了作者和张源的现实情况。作者写道,“青年俱未达”,指的是他和张源都还年轻,尚未在社会上有所成就。而“白社独离群”则暗示着作者和张源都是孤立无助的,没有朋友和社交圈。

诗的最后两句写到了作者对张源的思念和愁苦。作者以“曲径荒秋草,衡茅掩夕曛”来形容他们之间的思念之情。诗人所处的环境是荒凉的曲径和草地,象征着两人相隔离。而“衡茅掩夕曛”则描绘了黄昏时分的寂寞景象。最后一句“相思不相见,愁绝赋停云”表达了作者无法与张源相见的苦闷之情。诗人对张源的思念之情无法化作文字颁布出来,只能停滞在愁苦之中。

这首诗词描绘了作者对朋友张源的思念之情,表达了年轻人在追求梦想的过程中所经历的孤独与无助。同时,通过寂寞的景色和愁绪的描写,进一步扩大了诗的主题,营造了一种秋天寂寥凄迷的氛围。整首诗以简练的语言和抒发内心情感的手法,传达出唐代青年的心境和现实生活中的困境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悲欢暂莫闻”全诗拼音读音对照参考

jì zhāng yuán
寄张源

zhǐ chǐ xī jiāng lù, bēi huān zàn mò wén.
咫尺西江路,悲欢暂莫闻。
qīng nián jù wèi dá, bái shè dú lí qún.
青年俱未达,白社独离群。
qū jìng huāng qiū cǎo, héng máo yǎn xī xūn.
曲径荒秋草,衡茅掩夕曛。
xiāng sī bù xiāng jiàn, chóu jué fù tíng yún.
相思不相见,愁绝赋停云。

“悲欢暂莫闻”平仄韵脚

拼音:bēi huān zàn mò wén
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悲欢暂莫闻”的相关诗句

“悲欢暂莫闻”的关联诗句

网友评论

* “悲欢暂莫闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悲欢暂莫闻”出自牟融的 《寄张源》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢