“密人来往岂知情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“密人来往岂知情”出自唐代刘言史的《送僧归山》,
诗句共7个字,诗句拼音为:mì rén lái wǎng qǐ zhī qíng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“密人来往岂知情”全诗
《送僧归山》
楚俗翻花自送迎,密人来往岂知情。
夜行独自寒山寺,雪径泠泠金锡声。
夜行独自寒山寺,雪径泠泠金锡声。
分类:
《送僧归山》刘言史 翻译、赏析和诗意
《送僧归山》是唐代刘言史创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
楚地的人们常常送行时翻花自送迎,
却不知道我与密友之间的深情。
夜晚独自行走至寒山寺,
雪覆小径,清凉的金钟声响起。
诗意:
这首诗描绘了一位诗人送别僧人归山的情景。诗人描述了楚地人民送行时翻花自送迎的习俗,但他们并不了解诗人与密友之间的深情。诗人在夜晚独自一人来到寒山寺,白雪覆盖了小径,这时金钟的清凉声音回荡在寺庙中。
赏析:
这首诗词通过描绘送别场景,表达了诗人内心的情感和思考。首先,诗人以楚地人们送别时翻花自送迎的习俗作为开头,表明离别的场景。然而,他指出这种送别仪式只是形式,人们并不了解他与密友之间的深情。这种情感上的孤独和被误解的感觉在诗中得到了体现。
接着,诗人描绘了自己夜晚独自来到寒山寺的情景。夜行的寒山寺与热闹的送别场景形成了鲜明的对比。雪覆小径,给人一种寂静、清冷的感觉。此外,诗人提到了金钟的声音,这种声音在静谧的夜晚显得尤为清脆动听,给人带来一种宁静和超脱尘世的感觉。
通过对送别场景的描绘,诗人在诗中表达了自己的情感体验和对离别与寂寞的思考。整首诗以简洁明了的语言和景物描写,传达了诗人内心深处的情感,给读者留下了深刻的印象。
“密人来往岂知情”全诗拼音读音对照参考
sòng sēng guī shān
送僧归山
chǔ sú fān huā zì sòng yíng, mì rén lái wǎng qǐ zhī qíng.
楚俗翻花自送迎,密人来往岂知情。
yè xíng dú zì hán shān sì, xuě jìng líng líng jīn xī shēng.
夜行独自寒山寺,雪径泠泠金锡声。
“密人来往岂知情”平仄韵脚
拼音:mì rén lái wǎng qǐ zhī qíng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“密人来往岂知情”的相关诗句
“密人来往岂知情”的关联诗句
网友评论
* “密人来往岂知情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“密人来往岂知情”出自刘言史的 《送僧归山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。