“死在条支阴碛中”的意思及全诗出处和翻译赏析

死在条支阴碛中”出自唐代刘言史的《代胡僧留别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sǐ zài tiáo zhī yīn qì zhōng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“死在条支阴碛中”全诗

《代胡僧留别》
唐代   刘言史
此地缘疏语未通,归时老病去无穷。
定知不彻南天竺,死在条支阴碛中

分类:

《代胡僧留别》刘言史 翻译、赏析和诗意

《代胡僧留别》是一首唐代诗词,作者是刘言史。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在此离别胡僧时,
交流有限言语稀。
归来时已老病患,
无尽长途何处归?
明白无疑南天竺,
在条支阴碛终归。

诗意:
这首诗描述了胡僧离别的情景以及背后的诗意。胡僧在与人交流时语言有限,表达稀少。当他归来时,已经年老病患,不知道归宿在何方。诗人明白胡僧的归宿是南方的天竺(指印度),然而他可能会死在条支阴碛(指中国西北的沙漠地带)中。

赏析:
《代胡僧留别》描绘了胡僧的离别和归途的无助情景。胡僧作为外来僧人,与当地人的交流受到限制,语言上的隔阂使得他无法充分表达自己的心情。当他老去、身体不好时,返乡的路途变得漫长而无尽,让人心生无奈和迷茫。

诗人通过这首诗传达了对胡僧的关切和同情。他明白胡僧的内心和归宿的困境。诗中提到的南天竺指的是印度,而条支阴碛则是指中国西北的沙漠地带,这里的环境对于胡僧来说是陌生且严酷的,有可能成为他的归宿地。通过这种对胡僧的描写,诗人在表达对流浪者、异乡人、以及面临困境的人的同情和思考。

整首诗以简洁明快的语言展现了离别的无奈和迷茫,以及对胡僧命运的思考。通过对离别和归途的描写,诗人唤起了读者对于人生无常和命运无常的思考,传达了对流离失所者的同情和关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“死在条支阴碛中”全诗拼音读音对照参考

dài hú sēng liú bié
代胡僧留别

cǐ dì yuán shū yǔ wèi tōng, guī shí lǎo bìng qù wú qióng.
此地缘疏语未通,归时老病去无穷。
dìng zhī bù chè nán tiān zhú, sǐ zài tiáo zhī yīn qì zhōng.
定知不彻南天竺,死在条支阴碛中。

“死在条支阴碛中”平仄韵脚

拼音:sǐ zài tiáo zhī yīn qì zhōng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“死在条支阴碛中”的相关诗句

“死在条支阴碛中”的关联诗句

网友评论

* “死在条支阴碛中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“死在条支阴碛中”出自刘言史的 《代胡僧留别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢