“时果仍新苞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“时果仍新苞”全诗
中心有所悲,古墓穿黄茅。
茅中狐兔窠,四面乌鸢巢。
鬼火时独出,人烟不相交。
行行近破村,一径欹还坳。
迎霜听蟋蟀,向月看蟏蛸。
翁喜客来至,客业羞厨庖。
浊醪夸泼蚁,时果仍新苞。
相劝对寒灯,呼儿爇枯梢。
性朴颇近古,其言无斗筲。
忧欢世上并,岁月途中抛。
谁知问津客,空作扬雄嘲。
分类:
《山行书事》长孙佐辅 翻译、赏析和诗意
山行书事
日落风bk々,驱车行远郊。
中心有所悲,古墓穿黄茅。
茅中狐兔窠,四面乌鸢巢。
鬼火时独出,人烟不相交。
行行近破村,一径欹还坳。
迎霜听蟋蟀,向月看蟏蛸。
翁喜客来至,客业羞厨庖。
浊醪夸泼蚁,时果仍新苞。
相劝对寒灯,呼儿爇枯梢。
性朴颇近古,其言无斗筲。
忧欢世上并,岁月途中抛。
谁知问津客,空作扬雄嘲。
中文译文:
日落风bk々,驾车远行到郊野。
心中有所忧伤,穿过黄茅古墓。
茅草里有狐狸和兔子巢,四面环绕乌鸦的窝。
鬼火偶尔发出,人烟不相接触。
走过一座破村落,一条弯曲又凹凸的小路。
迎霜听蟋蟀,对着月亮看混沌虾蟆。
老翁高兴客人到来,却因客人的业务而羞愧厨房。
浊酒自夸泼蚂蚁,季节果实依然嫩芽。
互相劝勉对着寒灯,呼儿烧烤干枯的树梢。
性格朴实颇近古,言语无需斗量。
忧愁和欢乐在世间并存,岁月途中随风飘忽。
谁知道寻觅机会的人,只是空洞地嘲笑扬雄。
诗意与赏析:
这首诗描绘了作者在远行中的一系列景观和心境。诗中穿插了大自然的景色和生物,充满了孤独和沉思的情感。
诗的前两句写了日落时的风景和作者在马车上行驶到郊野的场景,给人一种落寞和追求自由的感觉。接着,诗中描绘了古墓和茅草中的狐兔窝、乌鸦巢等自然景观,展现了山野中的生机与宁静,又暗示了人烟稀少的孤独感。
接下来的几句描述了行走的路途,描绘了破旧的村落和傍晚迎霜时的蟋蟀声、夜晚观赏的混沌虾蟆,给人一种朴素自然的感觉。然后,诗中出现了老翁愉悦迎接客人、却因客人的事务而羞愧厨房的情节,充满了幽默和对传统价值的思考。
最后几句中,诗人表达了忧愁和欢乐在人生中并存的观点,以及岁月流逝中人们对机会的追寻却经常落空的现实。诗中的语言简洁明了,意境清晰,反映了作者的真挚感受和对人生的思考。
“时果仍新苞”全诗拼音读音对照参考
shān xíng shū shì
山行书事
rì luò fēng bk, qū chē xíng yuǎn jiāo.
日落风bk々,驱车行远郊。
zhōng xīn yǒu suǒ bēi, gǔ mù chuān huáng máo.
中心有所悲,古墓穿黄茅。
máo zhōng hú tù kē, sì miàn wū yuān cháo.
茅中狐兔窠,四面乌鸢巢。
guǐ huǒ shí dú chū, rén yān bù xiāng jiāo.
鬼火时独出,人烟不相交。
xíng xíng jìn pò cūn, yī jìng yī hái ào.
行行近破村,一径欹还坳。
yíng shuāng tīng xī shuài, xiàng yuè kàn xiāo shāo.
迎霜听蟋蟀,向月看蟏蛸。
wēng xǐ kè lái zhì, kè yè xiū chú páo.
翁喜客来至,客业羞厨庖。
zhuó láo kuā pō yǐ, shí guǒ réng xīn bāo.
浊醪夸泼蚁,时果仍新苞。
xiāng quàn duì hán dēng, hū ér ruò kū shāo.
相劝对寒灯,呼儿爇枯梢。
xìng pǔ pō jìn gǔ, qí yán wú dǒu shāo.
性朴颇近古,其言无斗筲。
yōu huān shì shàng bìng, suì yuè tú zhōng pāo.
忧欢世上并,岁月途中抛。
shéi zhī wèn jīn kè, kōng zuò yáng xióng cháo.
谁知问津客,空作扬雄嘲。
“时果仍新苞”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平三肴 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。