“全胜客子妇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“全胜客子妇”全诗
欢娱方在此,漏刻竟由谁。
定不嫌秋驶,唯当乞夜迟。
全胜客子妇,十载泣生离。
分类:
《七夕》卢殷 翻译、赏析和诗意
《七夕》是唐代诗人卢殷创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
河耿月凉时,
牵牛织女期。
欢娱方在此,
漏刻竟由谁。
河耿:指河水清澈明亮。月凉时,指夜晚凉爽的时候。
牵牛织女期:指牛郎织女相会的时刻。这里暗指七夕节,也称中国的情人节,传说中牛郎织女在这一天相会。
欢娱方在此,
漏刻竟由谁。
欢娱:快乐的欢乐。
漏刻:指时间的流逝。这句表达了人们在七夕节的欢乐和快乐,但时间的流逝却让人感到不舍。
定不嫌秋驶,
唯当乞夜迟。
定不嫌:决不嫌弃。
秋驶:指秋天逝去。唯当:只有。乞夜迟:希望夜晚过得慢一些。
这两句表达了诗人希望时光能够停滞,不要让秋天逝去得太快,因为他希望能够多享受与心爱的人相聚的时光。
全胜客子妇,
十载泣生离。
全胜:指团圆的欢乐。客子妇:指牛郎织女。十载泣生离:指分离了十年,诗人为此而伤心哭泣。
这两句描述了牛郎织女在七夕节相聚之后,又要分别的情景。诗人表达了对分别的痛苦和思念之情。
这首诗词通过描绘七夕节的情景和牛郎织女的相会与分别,表达了诗人对团聚之乐和分离之痛的感受。诗中运用了对自然景物的描写和对人情的抒发,既表达了个人的情感,又寄托了普遍的人类情感。这首诗词以简洁明快的语言,深情而含蓄地表达了七夕节的主题,给人以深深的思考和感受。
“全胜客子妇”全诗拼音读音对照参考
qī xī
七夕
hé gěng yuè liáng shí, qiān niú zhī nǚ qī.
河耿月凉时,牵牛织女期。
huān yú fāng zài cǐ, lòu kè jìng yóu shuí.
欢娱方在此,漏刻竟由谁。
dìng bù xián qiū shǐ, wéi dāng qǐ yè chí.
定不嫌秋驶,唯当乞夜迟。
quán shèng kè zi fù, shí zài qì shēng lí.
全胜客子妇,十载泣生离。
“全胜客子妇”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。