“缄题下玉京”的意思及全诗出处和翻译赏析
“缄题下玉京”全诗
开时微月上,碾处乱泉声。
半夜邀僧至,孤吟对竹烹。
碧流霞脚碎,香泛乳花轻。
六腑睡神去,数朝诗思清。
其馀不敢费,留伴读书行。
分类:
作者简介(李德裕)
李德裕(787—849),字文饶,唐代赵郡赞皇(今河北赞皇县)人,与其父李吉甫均为晚唐名相。唐文宗时,受李宗闵、牛僧儒等牛党势力倾轧,由翰林学士出为浙西观察使。太和七年,入相,复遭奸臣郑注、李训等人排斥,左迁。唐武宗即位后,李德裕再度入相,执政期间外平回鹘、内定昭义、裁汰冗官、协助武宗灭佛,功绩显赫。会昌四年八月,进封太尉、赵国公。唐武宗与李德裕之间的君臣相知成为晚唐之绝唱。后唐宣宗即位,李德裕由于位高权重,五贬为崖州司户。李德裕两度为相,太和年间为相1年8个月,会昌年间为相5年7个月,两次为相7年3个月。
《故人寄茶》李德裕 翻译、赏析和诗意
《故人寄茶》是唐代李德裕创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
故人寄茶
剑外九华英,缄题下玉京。
开时微月上,碾处乱泉声。
半夜邀僧至,孤吟对竹烹。
碧流霞脚碎,香泛乳花轻。
六腑睡神去,数朝诗思清。
其馀不敢费,留伴读书行。
译文:
故友寄来茶叶,
茶叶产自九华山的顶峰,
我在信封上题写着玉京,
揭开信封时,微弱的月光照耀下,
仿佛能听到茶叶在研磨器中碾磨的声音。
半夜时分,我邀请僧侣前来共饮,
孤独地吟咏着,与竹林为伴。
碧绿的涧流踏碎了霞光,
茶香如轻柔的乳花般飘散。
我的六腑中的疲倦和睡意被驱散,
数个朝日过后,思绪清醒。
除此之外,我不敢再多消耗,
保留些许陪伴我读书行走的馀力。
诗意和赏析:
《故人寄茶》以写茶为主题,表达了诗人对故友寄来的茶叶的喜悦和对读书创作的追求。诗中通过描绘茶叶的来历、茶的制作过程和茶的香气,将茶与自然景物相结合,营造出一种宁静雅致的意境。
诗中所提到的九华山是中国著名的佛教圣地,以其奇峰险岭闻名。茶叶产自九华山的顶峰,表达了茶叶的高质量和珍贵之处。诗人开封信封时,微弱的月光照耀下,营造了一种静谧的氛围,给人以舒适和宁静的感觉。
诗中还描述了茶叶研磨的声音、邀请僧侣共饮茶的情景以及诗人在竹林中孤吟的情景。这些描写展现了诗人对茶的独特品味和对茶文化的热爱。
最后几句表达了诗人沉浸在读书和写作中的境界。诗人感受到茶的醒神作用,清醒的思绪使他在接下来的几个朝日中能够更加专注于诗歌创作。诗人明白自己的精力有限,不敢过度消耗,保留些许力量陪伴他继续读书行走。
《故人寄茶》通过描绘茶叶与自然、人文景物的联系,展现了诗人对茶文化的热爱和对读书写作的追求,同时也表达了对友情的思念和珍惜。整首诗以简练的语言和优美的意象,展现了唐代诗人崇尚自然、追求内心宁衡与精神静定的特点,给人以雅致清新的感受。
“缄题下玉京”全诗拼音读音对照参考
gù rén jì chá
故人寄茶
jiàn wài jiǔ huá yīng, jiān tí xià yù jīng.
剑外九华英,缄题下玉京。
kāi shí wēi yuè shàng, niǎn chù luàn quán shēng.
开时微月上,碾处乱泉声。
bàn yè yāo sēng zhì, gū yín duì zhú pēng.
半夜邀僧至,孤吟对竹烹。
bì liú xiá jiǎo suì, xiāng fàn rǔ huā qīng.
碧流霞脚碎,香泛乳花轻。
liù fǔ shuì shén qù, shù cháo shī sī qīng.
六腑睡神去,数朝诗思清。
qí yú bù gǎn fèi, liú bàn dú shū xíng.
其馀不敢费,留伴读书行。
“缄题下玉京”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。