“宁论蹇逸分先后”的意思及全诗出处和翻译赏析

宁论蹇逸分先后”出自唐代熊孺登的《戏赠费冠卿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:níng lùn jiǎn yì fēn xiān hòu,诗句平仄:平仄仄仄平平仄。

“宁论蹇逸分先后”全诗

《戏赠费冠卿》
唐代   熊孺登
但恐红尘虚白首,宁论蹇逸分先后
莫占莺花笑寂寥,长安春色年年有。

分类:

作者简介(熊孺登)

熊孺登,钟陵(今江西省进贤县)人,约唐宪宗元和(806—820)前后在世。元和年间(806—820)登进士第,为四川藩镇从事,与白居易、刘禹锡友善,时相赠答。白居易《洪州逢熊孺登》、刘禹锡《送湘阳熊判官孺登府罢归钟陵,因寄呈江西裴中丞二十三兄》,表达了他们之间情谊。他勤于创作,写诗很多,而传于后世的仅存诗集一卷。其中赠答应酬之作较多,佳句不少。有些诗句感情真挚、动人,为时所传诵。

《戏赠费冠卿》熊孺登 翻译、赏析和诗意

《戏赠费冠卿》是唐代熊孺登创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
但恐红尘虚白首,
宁论蹇逸分先后。
莫占莺花笑寂寥,
长安春色年年有。

诗意:
这首诗词表达了作者对纷扰尘世的忧虑,以及对清闲逸趣的向往。作者表达了他内心的矛盾情感,一方面担忧在红尘世界中白发苍苍,另一方面认为人生的价值并不在于追求名利,而是在于个人的品德和修养。诗中还提到了长安的春景,暗示着无论纷扰与否,岁月更迭,春天的美好景色依然存在。

赏析:
这首诗词通过对红尘世界和清闲逸趣的对比,揭示了作者内心的矛盾和追求。作者担忧在纷扰的世界中白发苍苍,意味着他对于名利的焦虑和对时间的流逝的无奈。然而,他更加看重个人的品德和修养,认为追求清闲逸趣才是真正有价值的。通过诗中的对比,作者表达了他对于纷扰的世界的担忧和对于内心宁静的向往。

诗的最后两句提到了长安的春景,强调了岁月更迭,春天的美好景色依然存在。这是一种对于时间流逝的安慰和对于美好事物的坚信。长安作为唐代的首都,被赋予了繁荣热闹的形象,而春天则象征着新生和希望。通过描绘长安的春景,作者传递了一个乐观的信息,即尽管世事变迁,但美好的事物依然存在,希望依然存在。

总体而言,这首诗词通过对纷扰尘世和清闲逸趣的对比,表达了作者对于人生追求的思考和内心的矛盾情感。它既反映了唐代士人对于名利和清闲生活的思考,也传递了一种对于美好事物和希望的坚信。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宁论蹇逸分先后”全诗拼音读音对照参考

xì zèng fèi guān qīng
戏赠费冠卿

dàn kǒng hóng chén xū bái shǒu, níng lùn jiǎn yì fēn xiān hòu.
但恐红尘虚白首,宁论蹇逸分先后。
mò zhàn yīng huā xiào jì liáo, cháng ān chūn sè nián nián yǒu.
莫占莺花笑寂寥,长安春色年年有。

“宁论蹇逸分先后”平仄韵脚

拼音:níng lùn jiǎn yì fēn xiān hòu
平仄:平仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宁论蹇逸分先后”的相关诗句

“宁论蹇逸分先后”的关联诗句

网友评论

* “宁论蹇逸分先后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宁论蹇逸分先后”出自熊孺登的 《戏赠费冠卿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢