“幸得休耕乐尧化”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幸得休耕乐尧化”出自唐代李涉的《寄峡州韦郎中》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xìng de xiū gēng lè yáo huà,诗句平仄:仄平平仄平仄。
“幸得休耕乐尧化”全诗
《寄峡州韦郎中》
年过五十鬓如丝,不必前程更问师。
幸得休耕乐尧化,楚山深处最相宜。
幸得休耕乐尧化,楚山深处最相宜。
分类:
作者简介(李涉)
李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人。不久,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(827-835)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。
《寄峡州韦郎中》李涉 翻译、赏析和诗意
《寄峡州韦郎中》是唐代李涉所作的一首诗。这首诗描写了作者年过五十,发鬓已经如丝一般白了,但他并不追求前程,也不再向师傅请教。他感到幸运的是获得了休耕和享受乐尧化的生活,而他最适宜的居所就是楚山深处。
诗中的"韦郎中"可能是指作者的朋友或同僚,他将这首诗寄给了他。这首诗借描述自己的境遇,传达了作者对自然和宁静生活的向往。
译文如下:
年过五十鬓如丝,
不必前程更问师。
幸得休耕乐尧化,
楚山深处最相宜。
诗词的意境表现了当时社会中一些士人追求自在和宁静生活的心态。作者对于岁月的流转也有一种豁达的态度,他认为不再需要追求名利功成名就,而是能够在乡间享受休耕生活更为幸福满足。楚山被认为是风景秀丽的胜地,作者选择在那里生活,更加体现了他对自然与心灵的追求。整首诗以简洁的语言、恬淡的气氛,表达了作者对于安闲生活的向往和追求。
“幸得休耕乐尧化”全诗拼音读音对照参考
jì xiá zhōu wéi láng zhōng
寄峡州韦郎中
nián guò wǔ shí bìn rú sī, bù bì qián chéng gèng wèn shī.
年过五十鬓如丝,不必前程更问师。
xìng de xiū gēng lè yáo huà, chǔ shān shēn chù zuì xiāng yí.
幸得休耕乐尧化,楚山深处最相宜。
“幸得休耕乐尧化”平仄韵脚
拼音:xìng de xiū gēng lè yáo huà
平仄:仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“幸得休耕乐尧化”的相关诗句
“幸得休耕乐尧化”的关联诗句
网友评论
* “幸得休耕乐尧化”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幸得休耕乐尧化”出自李涉的 《寄峡州韦郎中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。