“卢龙已复两河平”的意思及全诗出处和翻译赏析

卢龙已复两河平”出自唐代李涉的《奉使京西》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lú lóng yǐ fù liǎng hé píng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“卢龙已复两河平”全诗

《奉使京西》
唐代   李涉
卢龙已复两河平,烽火楼边处处耕。
何事书生走羸马,原州城下又添兵。

分类:

作者简介(李涉)

李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人。不久,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(827-835)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。

《奉使京西》李涉 翻译、赏析和诗意

《奉使京西》是唐代诗人李涉创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

奉使京西

卢龙已复两河平,
烽火楼边处处耕。
何事书生走羸马,
原州城下又添兵。

译文:
奉命前往京西,
卢龙已经恢复了两河平原,
烽火楼边处处有人耕种。
为什么书生们骑着瘦弱的马匆忙赶路,
原州城下又增加了军队。

诗意:
这首诗词描绘了唐代时期的一幅景象。卢龙,指的是卢龙节度使,他成功恢复了两河平原的安定。烽火楼边的人们正忙于耕作,表明了社会的安定和人们的生活安宁。然而,诗中提到了书生骑着瘦弱的马匆忙赶路的情景,原州城下又增加了军队,这暗示着国家仍然处于动荡和战乱之中。

赏析:
这首诗词通过对景象的描写,展示了社会的复杂性和动荡不安的一面。卢龙恢复了两河平原的稳定,人们又开始耕作,这是社会安宁的象征。然而,书生骑着瘦弱的马匆忙赶路,原州城下又增加了军队,暗示着内外的不稳定因素。这表达了诗人对于战乱时期的忧虑和对于社会安宁的向往。

诗中运用了对比的手法,通过描绘社会的两个不同侧面,突出了动荡与安宁之间的对比。整体上,这首诗词通过简洁而朴实的语言,以及对社会现象的刻画,呈现了一个动荡年代的片段,同时也反映了诗人对于社会稳定和安宁的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卢龙已复两河平”全诗拼音读音对照参考

fèng shǐ jīng xī
奉使京西

lú lóng yǐ fù liǎng hé píng, fēng huǒ lóu biān chǔ chù gēng.
卢龙已复两河平,烽火楼边处处耕。
hé shì shū shēng zǒu léi mǎ, yuán zhōu chéng xià yòu tiān bīng.
何事书生走羸马,原州城下又添兵。

“卢龙已复两河平”平仄韵脚

拼音:lú lóng yǐ fù liǎng hé píng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卢龙已复两河平”的相关诗句

“卢龙已复两河平”的关联诗句

网友评论

* “卢龙已复两河平”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卢龙已复两河平”出自李涉的 《奉使京西》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢