“不隔云中语笑声”的意思及全诗出处和翻译赏析

不隔云中语笑声”出自唐代陆畅的《坐障》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù gé yún zhōng yǔ xiào shēng,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“不隔云中语笑声”全诗

《坐障》
唐代   陆畅
白玉为竿丁字成,黄金绣带短长轻。
强遮天上花颜色,不隔云中语笑声

分类: 写景抒情苦闷

作者简介(陆畅)

陆畅(约公元820年前后在世)字达夫,吴郡吴县(今苏州)人。生卒年均不详,约唐宪宗元和末年前后在世。初居蜀,尝为蜀道易一诗以美韦皋。元和元年,(公元806年)登进士第。时皋已没,有与之不悦者,诋所进兵器皆镂“定秦”字。畅上言“定秦”乃匠名,由是议息。为皇太子僚属。云安公主出降,畅为傧相,才思敏捷,应答如流。因吴语为宋若华所嘲,作《嘲陆畅》一诗。后官凤翔少尹。陆畅所作诗,全唐诗录存一卷。

《坐障》陆畅 翻译、赏析和诗意

《坐障》是唐代诗人陆畅创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
白玉为竿丁字成,
黄金绣带短长轻。
强遮天上花颜色,
不隔云中语笑声。

诗意:
这首诗词描绘了一幅清雅的画面,以白玉竿和黄金绣带为主线,表达了作者对美好事物的追求和对自由和欢乐的向往。诗人通过描述竹竿和绣带的美丽形态,展现出诗人内心世界的美好情感和追求。

赏析:
《坐障》以细腻的笔触勾勒出了一幅绚丽多彩的画面。首句中的“白玉为竿丁字成”描写了竹竿,白玉的光洁和竹竿的形状相得益彰,形成了一种雅致的美感。第二句“黄金绣带短长轻”则描绘了黄金制成的绣带,黄金的华贵和绣带的轻盈相互映衬,给人一种华美而轻盈的感觉。

接下来的两句“强遮天上花颜色,不隔云中语笑声”通过对天上花色和云中语笑声的描述,凸显了竹竿和绣带的美丽,它们在美丽的事物前也能够发挥遮挡的作用,使得美丽的事物更加灿烂夺目。

整首诗以简洁明了的语言表达了作者对美好事物的追求和向往。通过对白玉竿和黄金绣带的描绘,诗人展现了对美的热爱和对自由欢乐的追求。这首诗词通过富有想象力的描绘和对美的赞美,传递了一种积极向上、向往自由与美好的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不隔云中语笑声”全诗拼音读音对照参考

zuò zhàng
坐障

bái yù wèi gān dīng zì chéng, huáng jīn xiù dài duǎn cháng qīng.
白玉为竿丁字成,黄金绣带短长轻。
qiáng zhē tiān shàng huā yán sè, bù gé yún zhōng yǔ xiào shēng.
强遮天上花颜色,不隔云中语笑声。

“不隔云中语笑声”平仄韵脚

拼音:bù gé yún zhōng yǔ xiào shēng
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不隔云中语笑声”的相关诗句

“不隔云中语笑声”的关联诗句

网友评论

* “不隔云中语笑声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不隔云中语笑声”出自陆畅的 《坐障》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢