“共出丘门岁九霜”的意思及全诗出处和翻译赏析

共出丘门岁九霜”出自唐代陆畅的《陕州逢窦巩同宿,寄江陵韦协律》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gòng chū qiū mén suì jiǔ shuāng,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“共出丘门岁九霜”全诗

《陕州逢窦巩同宿,寄江陵韦协律》
唐代   陆畅
共出丘门岁九霜,相逢凄怆对离觞。
荆南为报韦从事,一宿同眠御史床。

分类:

作者简介(陆畅)

陆畅(约公元820年前后在世)字达夫,吴郡吴县(今苏州)人。生卒年均不详,约唐宪宗元和末年前后在世。初居蜀,尝为蜀道易一诗以美韦皋。元和元年,(公元806年)登进士第。时皋已没,有与之不悦者,诋所进兵器皆镂“定秦”字。畅上言“定秦”乃匠名,由是议息。为皇太子僚属。云安公主出降,畅为傧相,才思敏捷,应答如流。因吴语为宋若华所嘲,作《嘲陆畅》一诗。后官凤翔少尹。陆畅所作诗,全唐诗录存一卷。

《陕州逢窦巩同宿,寄江陵韦协律》陆畅 翻译、赏析和诗意

《陕州逢窦巩同宿,寄江陵韦协律》是唐代陆畅创作的一首诗词。这首诗词描述了陆畅在陕州与窦巩相遇并同宿的情景,并借寄托之辞向江陵的韦协律表达感慨之情。

诗词的中文译文如下:
共出丘门岁九霜,
相逢凄怆对离觞。
荆南为报韦从事,
一宿同眠御史床。

诗意:
诗的第一句“共出丘门岁九霜”表达了诗人陆畅与窦巩共同离开家乡已经度过了九个寒冬,彼此的心情倍感凄凉。诗的第二句“相逢凄怆对离觞”描绘了两人相逢时的凄凉情景,共饮酒杯的时候内心感到悲伤。

接下来,诗人提到了韦协律,他是陆畅在江陵的朋友。诗的第三句“荆南为报韦从事”表示陆畅在荆南地区为了向韦协律表达感激之情。最后一句“一宿同眠御史床”描绘了陆畅与窦巩同宿在御史的床上过夜的情景。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了陆畅与窦巩相逢的情景,通过对岁月流转和离别的描写,表达了离乡背井的苦楚和相逢别离的伤感之情。诗中通过对韦协律的提及,展示了陆畅的感激之情,同时也凸显了友情的珍贵和深厚。

整首诗词情感真挚,用字简练,通过对时间和空间的描绘,将读者带入了作者的内心世界。它表达了作者在异乡漂泊时对故乡和朋友的思念之情,同时也展示了人情世故和友情的珍贵。这首诗词通过深情的文字,唤起了读者对人世间温情和行旅中的忧思的共鸣,具有一定的触动力和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“共出丘门岁九霜”全诗拼音读音对照参考

shǎn zhōu féng dòu gǒng tóng sù, jì jiāng líng wéi xié lǜ
陕州逢窦巩同宿,寄江陵韦协律

gòng chū qiū mén suì jiǔ shuāng, xiāng féng qī chuàng duì lí shāng.
共出丘门岁九霜,相逢凄怆对离觞。
jīng nán wèi bào wéi cóng shì, yī xiǔ tóng mián yù shǐ chuáng.
荆南为报韦从事,一宿同眠御史床。

“共出丘门岁九霜”平仄韵脚

拼音:gòng chū qiū mén suì jiǔ shuāng
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“共出丘门岁九霜”的相关诗句

“共出丘门岁九霜”的关联诗句

网友评论

* “共出丘门岁九霜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“共出丘门岁九霜”出自陆畅的 《陕州逢窦巩同宿,寄江陵韦协律》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢