“素沙见底空无色”的意思及全诗出处和翻译赏析

素沙见底空无色”出自唐代李绅的《别石泉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sù shā jiàn dǐ kōng wú sè,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“素沙见底空无色”全诗

《别石泉》
唐代   李绅
素沙见底空无色,青石潜流暗有声。
微渡竹风涵淅沥,细浮松月透轻明。
桂凝秋露添灵液,茗折香芽泛玉英。
应是梵宫连洞府,浴池今化醒泉清。

分类:

作者简介(李绅)

李绅头像

李绅(772—846)汉族,亳州(今属安徽)人,生于乌程(今浙江湖州),长于润州无锡(今属江苏)。字公垂。27岁考中进士,补国子助教。与元稹、白居易交游甚密,他一生最闪光的部分在于诗歌,他是在文学史上产生过巨大影响的新乐府运动的参与者。作有《乐府新题》20首,已佚。著有《悯农》诗两首:“锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。”脍灸人口,妇孺皆知,千古传诵。《全唐诗》存其诗四卷。

《别石泉》李绅 翻译、赏析和诗意

《别石泉》是唐代李绅创作的一首诗词,描述了一个清幽的山泉景观,表达了诗人对自然美的赞叹和遗憾的离别之情。

诗词的中文译文如下:
素沙见底空无色,青石潜流暗有声。
微渡竹风涵淅沥,细浮松月透轻明。
桂凝秋露添灵液,茗折香芽泛玉英。
应是梵宫连洞府,浴池今化醒泉清。

诗意:
这首诗词以描绘山泉景观为主题,诗人通过对泉水的描绘,表达了对自然美的赞叹和对离别的感伤之情。诗中的石泉清澈透明,沙底无色,流水潜藏其中,发出微弱的声响。微风吹过竹林,带来淅沥的声音,月光透过松枝的缝隙洒落下来,轻盈而明亮。秋天的露水凝结在桂花上,使其增添了一种灵动的液态,而采摘的茶叶在沸水中散发出芳香。诗人认为这样的景观应该是梵宫与洞府相连的,而如今这个泉水池已经被清醒的泉水所取代。

赏析:
李绅以细腻的笔触描绘了山泉景观,通过对细微之处的观察和描写,展现出自然界的美妙和细腻之处。诗中的形象描写生动而具体,使读者仿佛置身于清幽的泉水旁边,感受其中的清新和宁静。青石潜流、微渡竹风、细浮松月等描写都展示了诗人对细节的敏感和细致的观察力。

整首诗词通过自然景观的描绘,传达了诗人对自然之美的赞叹和对离别的惋惜之情。诗词的最后两句表达了诗人对这个泉水池的想象,将其与梵宫和洞府相连,突出了泉水的神秘和清醒之意。整首诗词以清新、宁静的意境展示了自然美与人文情感的结合,给人以心灵的抚慰和寄托。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“素沙见底空无色”全诗拼音读音对照参考

bié shí quán
别石泉

sù shā jiàn dǐ kōng wú sè, qīng shí qián liú àn yǒu shēng.
素沙见底空无色,青石潜流暗有声。
wēi dù zhú fēng hán xī lì,
微渡竹风涵淅沥,
xì fú sōng yuè tòu qīng míng.
细浮松月透轻明。
guì níng qiū lù tiān líng yè, míng zhé xiāng yá fàn yù yīng.
桂凝秋露添灵液,茗折香芽泛玉英。
yìng shì fàn gōng lián dòng fǔ, yù chí jīn huà xǐng quán qīng.
应是梵宫连洞府,浴池今化醒泉清。

“素沙见底空无色”平仄韵脚

拼音:sù shā jiàn dǐ kōng wú sè
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“素沙见底空无色”的相关诗句

“素沙见底空无色”的关联诗句

网友评论

* “素沙见底空无色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“素沙见底空无色”出自李绅的 《别石泉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢