“芳草垄边回首客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“芳草垄边回首客”全诗
芳草垄边回首客,野花丛里断肠人。
紫荆繁艳空门昼,红药深开古殿春。
叹息光阴催白发,莫悲风月独沾巾。
分类:
作者简介(李绅)
李绅(772—846)汉族,亳州(今属安徽)人,生于乌程(今浙江湖州),长于润州无锡(今属江苏)。字公垂。27岁考中进士,补国子助教。与元稹、白居易交游甚密,他一生最闪光的部分在于诗歌,他是在文学史上产生过巨大影响的新乐府运动的参与者。作有《乐府新题》20首,已佚。著有《悯农》诗两首:“锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。”脍灸人口,妇孺皆知,千古传诵。《全唐诗》存其诗四卷。
《建元寺(一作和郭郧寒食)》李绅 翻译、赏析和诗意
《建元寺(一作和郭郧寒食)》是唐代诗人李绅的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江城物候伤心地,
远寺经过禁火辰。
芳草垄边回首客,
野花丛里断肠人。
紫荆繁艳空门昼,
红药深开古殿春。
叹息光阴催白发,
莫悲风月独沾巾。
诗意:
这首诗词描绘了一个建在江城的寺庙,寺庙所在的环境和景色带给诗人伤感的情绪。寺庙附近的物候变化使他感到心痛。诗人远离寺庙,经过禁火时辰(指寺庙内禁止点火的时间),回顾着寺庙旁边芳草垄边的游客。在野花丛中有一个伤心的人。紫荆花盛开在空门(指佛寺)的白天,红药花深深地开放在古老的殿堂里的春天。诗人叹息时光的推移催促着他的白发,但他告诫自己不要因为风月之事而悲伤,因为他独自一人。
赏析:
这首诗以写景的方式展现了一个离别的场景。诗人通过对自然景物和寺庙的描绘,表达了对时光流转和离别的感伤之情。江城的物候变化让诗人感到伤心,离开寺庙时,他回顾着寺庙旁的芳草垄和野花丛中的伤心人。寺庙里紫荆花盛开,古殿里的红药花也绽放着,这些景物与诗人的离别形成对比,凸显了光阴的无情和人事的变迁。诗人在最后叮嘱自己不要因为风月之事而悲伤,表达了对离别和时光流逝的深切思考。
整首诗词通过描绘自然景物与人情离别的情感交融,抒发了诗人对时光流转和离别的感伤之情,同时也传达了对离别的思考和对人生变迁的领悟。诗人以简洁而深刻的语言描绘了诗中的景物和情感,给人以深思和共鸣。
“芳草垄边回首客”全诗拼音读音对照参考
jiàn yuán sì yī zuò hé guō yún hán shí
建元寺(一作和郭郧寒食)
jiāng chéng wù hòu shāng xīn dì, yuǎn sì jīng guò jìn huǒ chén.
江城物候伤心地,远寺经过禁火辰。
fāng cǎo lǒng biān huí shǒu kè,
芳草垄边回首客,
yě huā cóng lǐ duàn cháng rén.
野花丛里断肠人。
zǐ jīng fán yàn kōng mén zhòu, hóng yào shēn kāi gǔ diàn chūn.
紫荆繁艳空门昼,红药深开古殿春。
tàn xī guāng yīn cuī bái fà, mò bēi fēng yuè dú zhān jīn.
叹息光阴催白发,莫悲风月独沾巾。
“芳草垄边回首客”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。