“少年飞翠盖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“少年飞翠盖”全诗
始酌文君酒,新吹弄玉箫。
少年不欢乐,何以尽芳朝。
千金笑里面,一搦掌中腰。
挂缨岂惮宿,落珥不胜娇。
寄语少年子,无辞归路遥。
分类:
作者简介(李百药)
李百药(565--648),字重规,定州安平(今属河北)人,唐朝史学家、诗人。 其父李德林曾任隋内史令,预修国史,撰有《齐史》。隋文帝时百药仕太子舍人、东宫学士。隋炀帝时仕桂州司马职,迁建安郡丞。后归唐,拜中书舍人、礼部侍郎、散骑常侍。人品耿直,曾直言上谏唐太宗取消诸侯,为太宗采纳。曾受命修订五礼、律令。另外,据《安平县志》载:李百药及家族墓地遗址在今河北省安平县程油子乡寺店村南。
《少年行》李百药 翻译、赏析和诗意
少年行
少年飞翠盖,上路勒金镳。
始酌文君酒,新吹弄玉箫。
少年不欢乐,何以尽芳朝。
千金笑里面,一搦掌中腰。
挂缨岂惮宿,落珥不胜娇。
寄语少年子,无辞归路遥。
译文:少年匆匆离家,骑着翠色的马车,镶着金边的马镳上路。
开始喝着文君酒,新吹起美玉制作的箫。
少年人不快乐,怎能在美丽的朝阳下尽情享受?
千金之笑藏在少年人内心,一抚少女的腰肢。
挂着缨穗的帽子又怎能怕夜晚停留,耳朵上戴着的珥饰都不敌少女的娇羞。
寄语给少年们,不离开家的路程是遥远的,但请你们勇往直前。
诗意和赏析:这首诗描绘了一个少年外出旅行的场景,以及他在旅途中的心情和体验。诗中的少年飞快地骑着骏马上路,既揭示了他对冒险的渴望与个人价值的追求,也展现了对青春和美妙的人生阶段的热爱。少年在旅途中喝着美酒,吹着美妙的音乐,希望通过这些来找到快乐和满足。然而,诗人也抒发了对少年不快乐的感叹和思考,他在逐渐明白物质财富无法带来真正的幸福和满足感。在诗的最后,诗人寄语给少年们,告诫他们不要害怕长远的归途,勉励他们要敢于面对挑战和困难,勇往直前追逐自己的梦想。整首诗词以简洁明快的语言展示了少年人追求梦想和幸福的探索,以及对人生意义的思考和感悟。
“少年飞翠盖”全诗拼音读音对照参考
shào nián xíng
少年行
shào nián fēi cuì gài, shàng lù lēi jīn biāo.
少年飞翠盖,上路勒金镳。
shǐ zhuó wén jūn jiǔ, xīn chuī nòng yù xiāo.
始酌文君酒,新吹弄玉箫。
shào nián bù huān lè, hé yǐ jǐn fāng cháo.
少年不欢乐,何以尽芳朝。
qiān jīn xiào lǐ miàn, yī nuò zhǎng zhōng yāo.
千金笑里面,一搦掌中腰。
guà yīng qǐ dàn sù, luò ěr bù shèng jiāo.
挂缨岂惮宿,落珥不胜娇。
jì yǔ shào nián zi, wú cí guī lù yáo.
寄语少年子,无辞归路遥。
“少年飞翠盖”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。