“断肠无泪可沾巾”的意思及全诗出处和翻译赏析

断肠无泪可沾巾”出自唐代李绅的《至潭州闻猿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duàn cháng wú lèi kě zhān jīn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“断肠无泪可沾巾”全诗

《至潭州闻猿》
唐代   李绅
昔陪天上三清客,今作端州万里人。
湘浦更闻猿夜啸,断肠无泪可沾巾

分类:

作者简介(李绅)

李绅头像

李绅(772—846)汉族,亳州(今属安徽)人,生于乌程(今浙江湖州),长于润州无锡(今属江苏)。字公垂。27岁考中进士,补国子助教。与元稹、白居易交游甚密,他一生最闪光的部分在于诗歌,他是在文学史上产生过巨大影响的新乐府运动的参与者。作有《乐府新题》20首,已佚。著有《悯农》诗两首:“锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。”脍灸人口,妇孺皆知,千古传诵。《全唐诗》存其诗四卷。

《至潭州闻猿》李绅 翻译、赏析和诗意

《至潭州闻猿》是唐代诗人李绅创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昔陪天上三清客,
今作端州万里人。
湘浦更闻猿夜啸,
断肠无泪可沾巾。

诗意:
这首诗词描绘了诗人李绅听到潭州(现在的湖南长沙)的猿猴在夜晚啸叫的情景,表达了他思念故乡和远离家乡的痛苦之情。

赏析:
这首诗词通过李绅自身的体验,以简洁的语言表达了他对家乡的思念和离乡的孤寂感。首两句"昔陪天上三清客,今作端州万里人"中,李绅首先表达了自己曾在天上担任仙客,与三清(指道教中的三位最高神)为伴的身份,但现在却成为了身在端州的万里之外的人。这种巨大的转变使他感到孤独和失落。

接下来的两句"湘浦更闻猿夜啸,断肠无泪可沾巾"则描写了他听到潭州的猿猴在夜晚啸叫的声音,这种声音使他的心痛到无法流泪。这里的"湘浦"指的是潭州,湖南境内的一片地区,而猿猴的啸叫被诗人视作是家乡的声音,进一步加深了他对家乡的思念之情。

整首诗以简洁的语言,表达了诗人在异乡的孤独和对家乡的思念之情,以及他内心的痛苦和无奈。这种情感的描绘,使得读者能够感同身受,体会到离乡背井的痛苦与思念之情,同时也展现了李绅细腻的情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“断肠无泪可沾巾”全诗拼音读音对照参考

zhì tán zhōu wén yuán
至潭州闻猿

xī péi tiān shàng sān qīng kè, jīn zuò duān zhōu wàn lǐ rén.
昔陪天上三清客,今作端州万里人。
xiāng pǔ gèng wén yuán yè xiào, duàn cháng wú lèi kě zhān jīn.
湘浦更闻猿夜啸,断肠无泪可沾巾。

“断肠无泪可沾巾”平仄韵脚

拼音:duàn cháng wú lèi kě zhān jīn
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“断肠无泪可沾巾”的相关诗句

“断肠无泪可沾巾”的关联诗句

网友评论

* “断肠无泪可沾巾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“断肠无泪可沾巾”出自李绅的 《至潭州闻猿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢