“平视云端路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“平视云端路”出自唐代杨汝士的《和段相公登武担寺西台》,
诗句共5个字,诗句拼音为:píng shì yún duān lù,诗句平仄:平仄平平仄。
“平视云端路”全诗
《和段相公登武担寺西台》
清净此道宫,层台复倚空。
偶时三伏外,列席九霄中。
平视云端路,高临树杪风。
自怜荣末座,前日别池笼。
偶时三伏外,列席九霄中。
平视云端路,高临树杪风。
自怜荣末座,前日别池笼。
分类:
《和段相公登武担寺西台》杨汝士 翻译、赏析和诗意
和段相公登武担寺西台
清净此道宫,层台复倚空。
偶时三伏外,列席九霄中。
平视云端路,高临树杪风。
自怜荣末座,前日别池笼。
译文:
和段相公登上了武担寺的西台,
这座宫殿清净无尘,层台高耸入云。
偶尔时,我们可以远离尘嚣,
置身于九霄之上,享受宁静。
我们平视着云端的路,
高高临在树梢上,感受风的拂动。
我自怜自己身居末座,
在不久前离开宫廷的时候所感受到的困顿和束缚。
诗意和赏析:
这首诗描绘了登上武担寺西台的景象和心境。诗人把武担寺描绘成一处宁静、幽雅的道宫,层台高耸入云,给人一种高山仰止的感觉。诗人通过和朋友段相公一起登上西台,远离尘嚣,享受宁静,感受大自然的美好。诗句"偶时三伏外,列席九霄中"形象地描绘了诗人们在高处远离世俗的安宁心境。然而,诗人也表达了一种自怜之情,感叹自己身处荣华之末,不得不放弃宫廷生活。整首诗以景写心,写出了诗人希望逃离俗世的追求和内心的纠结。同时,也表达了对自己官员身份的不满,以及对自由、恬静生活的向往。整首诗意境清晰,语言简洁,给人一种宁静的美好感受。
“平视云端路”全诗拼音读音对照参考
hé duàn xiàng gōng dēng wǔ dān sì xī tái
和段相公登武担寺西台
qīng jìng cǐ dào gōng, céng tái fù yǐ kōng.
清净此道宫,层台复倚空。
ǒu shí sān fú wài, liè xí jiǔ xiāo zhōng.
偶时三伏外,列席九霄中。
píng shì yún duān lù, gāo lín shù miǎo fēng.
平视云端路,高临树杪风。
zì lián róng mò zuò, qián rì bié chí lóng.
自怜荣末座,前日别池笼。
“平视云端路”平仄韵脚
拼音:píng shì yún duān lù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“平视云端路”的相关诗句
“平视云端路”的关联诗句
网友评论
* “平视云端路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“平视云端路”出自杨汝士的 《和段相公登武担寺西台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。