“金车何处邀云宿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“金车何处邀云宿”全诗
十二巫峰仰天绿,金车何处邀云宿。
小腰婑堕三千人,宫衣水碧颜青春。
岂无一人似神女,忍使黛蛾常不伸。
黛蛾不伸犹自可,春朝诸处门常锁。
《章华宫行》鲍溶 翻译、赏析和诗意
【中文译文】
烟雾缥缈包围南渚,鸿雁在天鸣叫着迎接黎明。
章华宫中的宫女走着云步表达自己的愧疚。
仰望着巍峨的十二巫山,苍翠的山峰直插云霄。
金马车在哪里邀请云归宿?
三千个美好的女子侍奉在那里,她们宛如花朵一般娇俏迷人。
她们的宫衣犹如碧水般翠绿,她们的容颜青春永驻。
是否没有一个人能与神女相比?
终究让黛眉常常不伸展开。
即使黛眉不展,依然是美丽的。
春天的早晨,宫门总是紧闭。
————————————————
【诗意和赏析】
《章华宫行》描写了唐代宫廷的景象,通过描述烟雾笼罩的南渚、鸿雁呼唤黎明来临等场景,展现了朝廷的热闹和喧嚣。诗人以独特的视角,抓住了女子在宫廷中的虚无与哀愁。诗中提到的十二巫峰令人回味,金车邀云宿的意象也暗示了宫廷生活的奢华和精致。同时,诗中也提到了三千宫女,宫衣水碧颜青春的描绘令人想象她们的美丽和年轻。然而,诗中也掺杂了一丝忧伤,诗人把神女形象和黛眉联系起来,借此表达了女子在宫廷中的羁绊和自由的局限。最后两句“黛蛾不伸犹自可,春朝诸处门常锁。”凸显了女子的无奈和局限。整首诗通过细腻的描写和表达,刻画出了唐代宫廷的瑰丽与孤寂。
“金车何处邀云宿”全诗拼音读音对照参考
zhāng huá gōng xíng
章华宫行
yān zhǔ nán hóng hū xiǎo qún, zhāng huá gōng é yuàn xíng yún.
烟渚南鸿呼晓群,章华宫娥怨行云。
shí èr wū fēng yǎng tiān lǜ,
十二巫峰仰天绿,
jīn chē hé chǔ yāo yún sù.
金车何处邀云宿。
xiǎo yāo ruí duò sān qiān rén, gōng yī shuǐ bì yán qīng chūn.
小腰婑堕三千人,宫衣水碧颜青春。
qǐ wú yī rén shì shén nǚ, rěn shǐ dài é cháng bù shēn.
岂无一人似神女,忍使黛蛾常不伸。
dài é bù shēn yóu zì kě,
黛蛾不伸犹自可,
chūn cháo zhū chù mén cháng suǒ.
春朝诸处门常锁。
“金车何处邀云宿”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 (仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。