“日尽秉烛游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日尽秉烛游”全诗
前年绣衣客,此节过此堂。
侍臣不自高,笑脱绣衣裳。
眠云有馀态,入鸟不乱行。
我恐云岚色,损君鞍马光。
君言此何言,且共覆前觞。
古人重一笑,买日轻金装。
日尽秉烛游,千年不能忘。
君言此何言,明日皆异乡。
明日非今日,山下道路长。
一从山下来,天地再炎凉。
此中会难得,梦君马玄黄。
分类:
《秋暮山中怀李端公益》鲍溶 翻译、赏析和诗意
《秋暮山中怀李端公益》的中文译文为:秋天的黄昏,我在山中怀念李端公益。往事渐渐远去,秋花仍然飘香。前年时我刚刚为绣衣的客人,今年我又在这个时节经过这个堂前。侍臣们并不自视过高,笑着脱下了绣衣。乌云在天空中有着各自的姿态,飞鸟却不会乱飞。我担心云雾的颜色会损害君主的鞍马的光彩。君主你说了什么,让我们一同举起酒杯吧。古人说,一次微笑就值得花费大量金钱。阳光渐渐消退,我千年来都不能忘记。君主你说了什么,明天我们都将是陌生的异乡。明天不再是今天,山下的道路漫长。一旦从山下离开,天地再次变得寒凉。在这里相聚是不易得到的机会,我梦见君主坐在黄色的马上。
这首诗描绘了作者在山中怀念李端公益的情景。作者回首往事,感叹时光的流转,但秋花香气依旧,生命的美好依然存在。诗中还描述了朝廷中侍臣们不自视过高,愉快地脱下绣衣的情景,展现了平和谦虚的品质。诗中还有对天气变化、自然景观的描绘,以及对云雾颜色损害鞍马光彩的担忧,体现了作者的情感和对君主的关心。最后,作者以梦见君主坐在黄马上来表达对君主的思念之情。
整首诗以温婉淡雅的语言表达了怀念之情,同时以景物的描绘和细腻的感受展现了作者对自然的敏感和对人生变迁的思考。诗中借物抒怀,通过描绘自然景物的变化和人事的流转,表达了作者对逝去时光的留恋和对未来的焦虑,既有对过去的怀念,又有对未来的担忧,深情而真实地揭示了作者内心的情感世界。整首诗具有强烈的个体感受和情感表达,以及对时光流转和人事变迁的思考,展现了唐代诗人的独特情感和思维方式。
“日尽秉烛游”全诗拼音读音对照参考
qiū mù shān zhōng huái lǐ duān gōng yì
秋暮山中怀李端公益
jiù shì yǔ rì yuǎn, qiū huā réng jiù xiāng.
旧事与日远,秋花仍旧香。
qián nián xiù yī kè, cǐ jié guò cǐ táng.
前年绣衣客,此节过此堂。
shì chén bù zì gāo, xiào tuō xiù yī shang.
侍臣不自高,笑脱绣衣裳。
mián yún yǒu yú tài, rù niǎo bù luàn xíng.
眠云有馀态,入鸟不乱行。
wǒ kǒng yún lán sè, sǔn jūn ān mǎ guāng.
我恐云岚色,损君鞍马光。
jūn yán cǐ hé yán, qiě gòng fù qián shāng.
君言此何言,且共覆前觞。
gǔ rén zhòng yī xiào, mǎi rì qīng jīn zhuāng.
古人重一笑,买日轻金装。
rì jǐn bǐng zhú yóu, qiān nián bù néng wàng.
日尽秉烛游,千年不能忘。
jūn yán cǐ hé yán, míng rì jiē yì xiāng.
君言此何言,明日皆异乡。
míng rì fēi jīn rì, shān xià dào lù cháng.
明日非今日,山下道路长。
yī cóng shān xià lái, tiān dì zài yán liáng.
一从山下来,天地再炎凉。
cǐ zhōng huì nán de, mèng jūn mǎ xuán huáng.
此中会难得,梦君马玄黄。
“日尽秉烛游”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。