“倍悲秋扇损齐纨”的意思及全诗出处和翻译赏析

倍悲秋扇损齐纨”出自唐代鲍溶的《赠远》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bèi bēi qiū shàn sǔn qí wán,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“倍悲秋扇损齐纨”全诗

《赠远》
唐代   鲍溶
辛苦关西车骑官,几年旌节客河兰。
金泥舞虎精神暗,银缕交龙气色寒。
欲和古诗成窦锦,倍悲秋扇损齐纨
莫劳雁足传书信,愿向凌烟阁上看。

分类: 唐诗三百首初中古诗思乡边塞生活

《赠远》鲍溶 翻译、赏析和诗意

《赠远》是唐代诗人鲍溶创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
辛苦关西车骑官,
几年旌节客河兰。
金泥舞虎精神暗,
银缕交龙气色寒。
欲和古诗成窦锦,
倍悲秋扇损齐纨。
莫劳雁足传书信,
愿向凌烟阁上看。

诗意:
这首诗词是鲍溶致赠远方友人的作品。诗人描绘了关西辛苦的车骑官员,他们长期在边疆征战,旌节早已磨损,心灵逐渐黯淡。与此同时,金色的泥土上舞动的虎纹已不再充满灵气,银丝织成的龙纹也失去了昔日的威严。诗人表达了对友人的思念之情,希望能与他共同成就一首与古代诗词相媲美的佳作,倍感悲伤的是秋扇逐渐破损,齐纨的华美也逐渐消退。诗人希望友人不必再费劲传递书信,而是愿意一同登上凌烟阁,远眺故乡的景色。

赏析:
《赠远》以简洁的语言传达了诗人对远方友人的深情思念和思考。通过描绘关西车骑官的辛苦和旌节的磨损,诗人将远离家乡的友人与边疆战事相联系,表达了对他们的敬意和关切。金泥舞虎和银缕交龙的描绘,用以象征友人的精神与气质逐渐消磨。诗人希望友人不再辛劳地传递书信,而是愿意与他一同回到凌烟阁,共同回顾故乡的美景。

整首诗以简练而凝练的语言表达了深情厚意,给人一种深沉的思考与感慨。同时,通过对物象的描绘,将友人与古代文化中的虎和龙相联系,突显了友人的高尚品质和诗人对他的赞美。整首诗意境深远,感情真挚,体现了唐代诗人的婉约风格和情感表达的巧妙手法。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倍悲秋扇损齐纨”全诗拼音读音对照参考

zèng yuǎn
赠远

xīn kǔ guān xī chē qí guān, jǐ nián jīng jié kè hé lán.
辛苦关西车骑官,几年旌节客河兰。
jīn ní wǔ hǔ jīng shén àn,
金泥舞虎精神暗,
yín lǚ jiāo lóng qì sè hán.
银缕交龙气色寒。
yù hé gǔ shī chéng dòu jǐn, bèi bēi qiū shàn sǔn qí wán.
欲和古诗成窦锦,倍悲秋扇损齐纨。
mò láo yàn zú chuán shū xìn, yuàn xiàng líng yān gé shàng kàn.
莫劳雁足传书信,愿向凌烟阁上看。

“倍悲秋扇损齐纨”平仄韵脚

拼音:bèi bēi qiū shàn sǔn qí wán
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倍悲秋扇损齐纨”的相关诗句

“倍悲秋扇损齐纨”的关联诗句

网友评论

* “倍悲秋扇损齐纨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倍悲秋扇损齐纨”出自鲍溶的 《赠远》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢