“自顾摧颓羽”的意思及全诗出处和翻译赏析

自顾摧颓羽”出自唐代鲍溶的《归雁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zì gù cuī tuí yǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“自顾摧颓羽”全诗

《归雁》
唐代   鲍溶
南国春早暖,渚蒲正月生。
东风吹雁心,上下和乐声。
绕水半空去,拂云偕相迎。
如防失群怨,预有侵夜惊。
渺邈天外影,支离塞中莺。
自顾摧颓羽,偏感南北情。
乍甘烟雾劳,不顾龙沙荣。
虽乐未归意,终不能自鸣。
喜去春月满,归来秋风清。
啼馀碧窗梦,望断阴山行。
不及瑶wG燕,寄身金宫楹。

分类: 寒食节怀念感伤

《归雁》鲍溶 翻译、赏析和诗意

译文:
南国春天早已温暖,湖边的芦苇在正月中茁壮生长。
东风吹动着雁群的心,上下鸟儿高兴地唱着歌。
它们围绕水面半空飞翔,掠过云彩一同相迎。
虽然有些担心迷失群声怨恨,但也预感到有些惊扰夜晚。
遥远的影子在天边若隐若现,离散的鸟儿在边塞中鸣叫。
自我安慰,但羽毛依然摧残,因为感受到南北的思乡之情。
突然间情愿忍受烟雾以求成就,不顾辽阔的龙沙的荣耀。
虽然乐意未归,却终究不能自我独奏。
欣喜地离去,享受着满月的春天;归来时,独自感受秋风的清凉。
余音嘶哑的碧窗梦中,望断了背阴的山峦。
不如瑶池的燕子,寄身在金宫的门楣上。

诗意和赏析:
《归雁》是唐代女诗人鲍溶的作品,通过雁儿的归还和离去,表达了对故乡的思念之情。整首诗篇中,作者以南国春天来描写渐暖的气候,以湖边的芦苇来描绘早春初生的生机,以东风吹雁心来表达春风拂面的愉悦感。诗人以雁群的归去和离去,折射出自己内心对家乡的思念和渴望。

诗中抒发了诗人在异乡的无奈和孤单,也表达了对故乡的深情厚意。在诗的结尾,诗人用"不如瑶池的燕子,寄身在金宫的门楣上"来比喻自己无法回归的遗憾和遗失。整首诗流畅自然,用意深远,表达了作者追求归乡的渴望和内心的忧伤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自顾摧颓羽”全诗拼音读音对照参考

guī yàn
归雁

nán guó chūn zǎo nuǎn, zhǔ pú zhēng yuè shēng.
南国春早暖,渚蒲正月生。
dōng fēng chuī yàn xīn, shàng xià hé yuè shēng.
东风吹雁心,上下和乐声。
rào shuǐ bàn kōng qù, fú yún xié xiāng yíng.
绕水半空去,拂云偕相迎。
rú fáng shī qún yuàn, yù yǒu qīn yè jīng.
如防失群怨,预有侵夜惊。
miǎo miǎo tiān wài yǐng, zhī lí sāi zhōng yīng.
渺邈天外影,支离塞中莺。
zì gù cuī tuí yǔ, piān gǎn nán běi qíng.
自顾摧颓羽,偏感南北情。
zhà gān yān wù láo, bù gù lóng shā róng.
乍甘烟雾劳,不顾龙沙荣。
suī lè wèi guī yì, zhōng bù néng zì míng.
虽乐未归意,终不能自鸣。
xǐ qù chūn yuè mǎn, guī lái qiū fēng qīng.
喜去春月满,归来秋风清。
tí yú bì chuāng mèng, wàng duàn yīn shān xíng.
啼馀碧窗梦,望断阴山行。
bù jí yáo wG yàn, jì shēn jīn gōng yíng.
不及瑶wG燕,寄身金宫楹。

“自顾摧颓羽”平仄韵脚

拼音:zì gù cuī tuí yǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自顾摧颓羽”的相关诗句

“自顾摧颓羽”的关联诗句

网友评论

* “自顾摧颓羽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自顾摧颓羽”出自鲍溶的 《归雁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢