“细雨二陵秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

细雨二陵秋”出自唐代鲍溶的《送王损之秀才赴举》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xì yǔ èr líng qiū,诗句平仄:仄仄仄平平。

“细雨二陵秋”全诗

《送王损之秀才赴举》
唐代   鲍溶
青门珮兰客,淮水誓风流。
名在乡书贡,心期月殿游。
平沙大河急,细雨二陵秋
感此添离恨,年光不少留。

分类:

《送王损之秀才赴举》鲍溶 翻译、赏析和诗意

《送王损之秀才赴举》是唐代诗人鲍溶创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
青门珮兰客,淮水誓风流。
名在乡书贡,心期月殿游。
平沙大河急,细雨二陵秋。
感此添离恨,年光不少留。

诗意:
这位青门的珮兰士客,立下誓言要风流地游历淮水。他在乡里的书贡中有名,心中渴望能够登上月殿。平沙上的大河湍急,细雨中的二陵秋景,让他感到离别的伤感更深,岁月也不再多留。

赏析:
这首诗词以送别王损之秀才赴举的场景为主题,表达了离别的伤感和时光的流逝。诗中通过描绘青门珮兰客的形象,突出了他的才华和风流之气。作者运用了简练凝练的语言,以及富有节奏感的押韵和平仄,使整首诗词读起来流畅优美。

诗词的开头两句“青门珮兰客,淮水誓风流”表达了主人公的志向和豪情,他立下誓言要以风流的姿态游历淮水。接下来的两句“名在乡书贡,心期月殿游”则描绘了他在乡里有着一定的声望,心中渴望能够升入更高的地位,进入宫廷月殿。

接着,诗词转入描写景色的部分。“平沙大河急,细雨二陵秋”通过描绘大河湍急和细雨中的秋景,营造出离别时的忧伤和凄凉之感。最后两句“感此添离恨,年光不少留”表达了作者对离别的伤感,并感慨时光的匆匆流逝,不再多留给人们。

整首诗词虽然篇幅不长,但通过简练的表达和生动的描绘,成功地表达了离别的情感和岁月的无情,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细雨二陵秋”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng sǔn zhī xiù cái fù jǔ
送王损之秀才赴举

qīng mén pèi lán kè, huái shuǐ shì fēng liú.
青门珮兰客,淮水誓风流。
míng zài xiāng shū gòng, xīn qī yuè diàn yóu.
名在乡书贡,心期月殿游。
píng shā dà hé jí, xì yǔ èr líng qiū.
平沙大河急,细雨二陵秋。
gǎn cǐ tiān lí hèn, nián guāng bù shǎo liú.
感此添离恨,年光不少留。

“细雨二陵秋”平仄韵脚

拼音:xì yǔ èr líng qiū
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细雨二陵秋”的相关诗句

“细雨二陵秋”的关联诗句

网友评论

* “细雨二陵秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细雨二陵秋”出自鲍溶的 《送王损之秀才赴举》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢