“望尘骢马高”的意思及全诗出处和翻译赏析
“望尘骢马高”出自唐代鲍溶的《送罗侍御归西台》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wàng chén cōng mǎ gāo,诗句平仄:仄平平仄平。
“望尘骢马高”全诗
《送罗侍御归西台》
归台新柱史,辞府旧英髦。
劝酒莲幕贵,望尘骢马高。
诗情分绣段,剑彩拂霜毫。
此举关风化,谁云别恨劳。
劝酒莲幕贵,望尘骢马高。
诗情分绣段,剑彩拂霜毫。
此举关风化,谁云别恨劳。
分类:
《送罗侍御归西台》鲍溶 翻译、赏析和诗意
送罗侍御归西台
归台新柱史,辞府旧英髦。
劝酒莲幕贵,望尘骢马高。
诗情分绣段,剑彩拂霜毫。
此举关风化,谁云别恨劳。
诗中两节,描写了送罗侍御归西台的情景。
诗人首先表示,罗侍御是一位有才华的学者,他即将离开官府,去到西台新任历史官职。他离开尘世的名利,舍弃过去的风光和荣耀。
然后,诗人表达了对罗侍御的美好祝福。他劝罗侍御畅饮,把莲幕庭院中的宴席看作是官府的高贵待遇,享受自由自在的生活。他期待着看到罗侍御远离尘嚣,骑着高头战马,追随着飞扬的尘土,去追求自己的理想。
最后,诗人提到罗侍御擅长写诗,诗意分散如彩绣,笔锋如剑色彩般灵动,可以让寒冷的霜华轻触而融化。他认为罗侍御的这一举动对于风化和社会进步产生了巨大的影响,不容忽视。
整体来说,这首诗词表达了诗人对罗侍御的敬佩和祝福之情。诗中运用了辞章华丽的手法,描绘了一个志向高远、才华出众的人物离开尘世,追求更高境界的场景。通过这首诗,诗人也表达了对个体追求理想、奉献社会的推崇和赞美。
“望尘骢马高”全诗拼音读音对照参考
sòng luó shì yù guī xī tái
送罗侍御归西台
guī tái xīn zhù shǐ, cí fǔ jiù yīng máo.
归台新柱史,辞府旧英髦。
quàn jiǔ lián mù guì, wàng chén cōng mǎ gāo.
劝酒莲幕贵,望尘骢马高。
shī qíng fèn xiù duàn, jiàn cǎi fú shuāng háo.
诗情分绣段,剑彩拂霜毫。
cǐ jǔ guān fēng huà, shuí yún bié hèn láo.
此举关风化,谁云别恨劳。
“望尘骢马高”平仄韵脚
拼音:wàng chén cōng mǎ gāo
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“望尘骢马高”的相关诗句
“望尘骢马高”的关联诗句
网友评论
* “望尘骢马高”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“望尘骢马高”出自鲍溶的 《送罗侍御归西台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。