“十年夏腊平安否”的意思及全诗出处和翻译赏析

十年夏腊平安否”出自唐代鲍溶的《怀惠明禅师》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí nián xià là píng ān fǒu,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“十年夏腊平安否”全诗

《怀惠明禅师》
唐代   鲍溶
秋天欲霜夜无风,我意不在天地中。
雪山世界此凉夜,宝月独照琉璃宫。
解空长老莲花手,曾以佛书亲指授。
雪岭无人又问来,十年夏腊平安否

分类:

《怀惠明禅师》鲍溶 翻译、赏析和诗意

《怀惠明禅师》是唐代鲍溶创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋天已进入霜降,夜晚没有风声。然而,我的思绪并不在天地间徘徊。这个寒冷的夜晚,雪山世界静谧无声,只有明亮的月光照耀着琉璃宫殿。解空长老,手持莲花,曾亲自传授佛法,将佛经指引给我。在这无人问津的雪岭中,我不禁思念着过去的十年,不知夏天和冬天是否平安无恙。

诗词《怀惠明禅师》描绘了一位禅师在秋夜中的内心思绪和感慨。禅师在寂静的雪山世界中,凝视着明亮的月光,心不在天地间,反思着过去与禅修的点滴经历。他回忆起解空长老曾经亲自传授佛法的场景,以及自己在雪岭中修行的孤寂和思考。禅师的内心充满了对过去的怀念和对未来的不确定,他思忖着过去十年的平安与否,同时暗示了对内心的追问和对人世间的彷徨。

这首诗词通过描绘禅师内心世界的静谧和思索,展示了一个禅修者对自身修行历程和人生意义的思考。禅师的孤独和对佛法的追求,在寂静的雪山世界中得以体现。同时,对过去和未来的疑问也给人以思考和启示,引发读者对于人生的反思和对内心的追问。

这首诗词以简洁的语言表达了深邃的意境,结合禅修的主题,寓意深远。它通过对自然景物的描绘,表达了禅修者的内心体验和追求,使人感受到禅修的宁静和超越尘世的境界。同时,禅师的追问和思考也触动了读者的内心,引发了对生命和人生意义的思考。整首诗词给人以静谧、沉思和启迪,让人感受到禅修的智慧和内心的宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十年夏腊平安否”全诗拼音读音对照参考

huái huì míng chán shī
怀惠明禅师

qiū tiān yù shuāng yè wú fēng, wǒ yì bù zài tiān dì zhōng.
秋天欲霜夜无风,我意不在天地中。
xuě shān shì jiè cǐ liáng yè,
雪山世界此凉夜,
bǎo yuè dú zhào liú lí gōng.
宝月独照琉璃宫。
jiě kōng zhǎng lǎo lián huā shǒu, céng yǐ fó shū qīn zhǐ shòu.
解空长老莲花手,曾以佛书亲指授。
xuě lǐng wú rén yòu wèn lái, shí nián xià là píng ān fǒu.
雪岭无人又问来,十年夏腊平安否。

“十年夏腊平安否”平仄韵脚

拼音:shí nián xià là píng ān fǒu
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  (仄韵) 上声七麌  (仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十年夏腊平安否”的相关诗句

“十年夏腊平安否”的关联诗句

网友评论

* “十年夏腊平安否”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十年夏腊平安否”出自鲍溶的 《怀惠明禅师》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢