“不辞逢露湿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不辞逢露湿”出自唐代李百药的《咏萤火示情人》,
诗句共5个字,诗句拼音为:bù cí féng lù shī,诗句平仄:仄平平仄平。
“不辞逢露湿”全诗
《咏萤火示情人》
窗里怜灯暗,阶前畏月明。
不辞逢露湿,只为重宵行。
不辞逢露湿,只为重宵行。
分类:
作者简介(李百药)
李百药(565--648),字重规,定州安平(今属河北)人,唐朝史学家、诗人。 其父李德林曾任隋内史令,预修国史,撰有《齐史》。隋文帝时百药仕太子舍人、东宫学士。隋炀帝时仕桂州司马职,迁建安郡丞。后归唐,拜中书舍人、礼部侍郎、散骑常侍。人品耿直,曾直言上谏唐太宗取消诸侯,为太宗采纳。曾受命修订五礼、律令。另外,据《安平县志》载:李百药及家族墓地遗址在今河北省安平县程油子乡寺店村南。
《咏萤火示情人》李百药 翻译、赏析和诗意
中文译文:《咏萤火示情人》
窗户内的灯光微弱,台阶前的月亮明亮。
不顾遇到露水湿润,只为享受深夜漫步。
诗意:这首诗通过描写夜晚的场景,表达了诗人对恋人的思念之情。诗人在窗前看着一盏昏暗的灯光,心中忧郁,而外面明亮的月光增加了他的寂寞感。然而,诗人并不在意地踏上了湿润的露水,只是为了能够在深夜漫步,寻找一些安慰和慰藉。
赏析:这首诗虽然简短,但通过简洁而有力的语言,传递出了诗人内心的情感。窗里的灯暗,象征着他内心的忧愁和阴暗,而阶前的明亮月光则衬托出他的孤独和寂寞。诗人不惧露水湿润,选择在夜晚独自行走,展现了他对与恋人分离的无奈和思念之情。这首诗以简单的场景描写,表达了深深的哀伤和孤独感,使读者感受到诗人心灵深处的苦痛。
“不辞逢露湿”全诗拼音读音对照参考
yǒng yíng huǒ shì qíng rén
咏萤火示情人
chuāng lǐ lián dēng àn, jiē qián wèi yuè míng.
窗里怜灯暗,阶前畏月明。
bù cí féng lù shī, zhǐ wéi zhòng xiāo xíng.
不辞逢露湿,只为重宵行。
“不辞逢露湿”平仄韵脚
拼音:bù cí féng lù shī
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“不辞逢露湿”的相关诗句
“不辞逢露湿”的关联诗句
网友评论
* “不辞逢露湿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不辞逢露湿”出自李百药的 《咏萤火示情人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。