“黄石当年故有期”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黄石当年故有期”全诗
破围铁骑长驱疾,饮血将军转战危。
画角吹开边月静,缦缨不信虏尘窥。
归来长揖功成后,黄石当年故有期。
分类:
《送韩将军之雁门》陈去疾 翻译、赏析和诗意
《送韩将军之雁门》是唐代诗人陈去疾创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
荒塞峰烟百道驰,
雁门风色暗旌旗。
破围铁骑长驱疾,
饮血将军转战危。
画角吹开边月静,
缦缨不信虏尘窥。
归来长揖功成后,
黄石当年故有期。
诗意:
这首诗描绘了送别韩将军前往雁门的情景。荒凉的边塞上,烽烟滚滚,百道马蹄声响彻云霄。雁门关处,狂风呼啸,旌旗在暗中飘扬。铁骑奋力冲破敌围,将军英勇无畏,带领军队战胜危险。在边境的夜晚,军队吹响画角,边月静静照耀着。将军威武不屈,不相信敌寇的威胁。将军归来时,受到了长时间的欢迎和敬佩,因为他取得了辉煌的战功。黄石是将军的故乡,当初就有人预言他必将有所成就。
赏析:
这首诗以雄浑有力的词句展示了将军出征的壮丽景象和英勇无畏的战斗精神。通过描绘边塞的景色和战争的残酷,诗人表达了对将军的敬佩和对战争的思考。
诗中的荒塞峰烟和雁门风色暗旌旗描绘了战争的残酷环境,铁骑长驱疾驰、将军饮血转战危险更表现了将军的英勇。画角吹开边月静一句,描绘了将军归来的欢迎场面,展现了将军的功勋和威望。
整首诗语言雄浑,意境深远,通过对战争的描写和将军的形象刻画,表达了对军人的敬意和对战争的思考。这首诗以其独特的艺术表现形式,展示了唐代壮丽的史诗气势和对英雄人物的赞美。
“黄石当年故有期”全诗拼音读音对照参考
sòng hán jiāng jūn zhī yàn mén
送韩将军之雁门
huāng sāi fēng yān bǎi dào chí, yàn mén fēng sè àn jīng qí.
荒塞峰烟百道驰,雁门风色暗旌旗。
pò wéi tiě qí cháng qū jí,
破围铁骑长驱疾,
yǐn xuè jiāng jūn zhuǎn zhàn wēi.
饮血将军转战危。
huà jiǎo chuī kāi biān yuè jìng, màn yīng bù xìn lǔ chén kuī.
画角吹开边月静,缦缨不信虏尘窥。
guī lái cháng yī gōng chéng hòu, huáng shí dāng nián gù yǒu qī.
归来长揖功成后,黄石当年故有期。
“黄石当年故有期”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。