“歌遏碧云天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“歌遏碧云天”全诗
词轻白纻曲,歌遏碧云天。
未拟生裴秀,如何乞郑玄。
不堪金谷水,横过坠楼前。
分类:
作者简介(郑还古)
[唐][约公元八二七年前后在世]字不详,自号谷神子,里居及生卒年均不详,约唐文宗太和初前后在世。元和中,登进士第。终国子博士。还古尝注老子指归十三卷,传奇集《博异记》,相传亦是他所作。
《赠柳氏妓》郑还古 翻译、赏析和诗意
赠柳氏妓
冶艳出神仙,歌声胜管弦。
词轻白纻曲,歌遏碧云天。
未拟生裴秀,如何乞郑玄。
不堪金谷水,横过坠楼前。
诗词的中文译文:
送给柳氏妓女
妓女的美丽超越了神仙,歌声胜过管弦。
词语轻盈,像白纻织的曲子,歌声遮掩了蓝天。
本不该诞生在裴秀的家庭,为何去求郑玄。
柳氏妓女不愿意堪受金谷水的折磨,于是横身跳下楼前。
诗意和赏析:
这首诗是唐代郑还古所作,题目为《赠柳氏妓》。诗中描述了一位名叫柳氏的妓女,她的美丽和歌声让她超越了常人,甚至超过了神仙。她的歌声比管弦乐器的声音更动听,更激荡人心。她的词语虽轻盈,却像白纻织的曲子一样充满了诱惑力。她的歌声如此动人,好像遮掩了整个蓝天。
诗中还有一些隐含的含义。诗人说“未拟生裴秀,如何乞郑玄”,意思是说这位柳氏妓女并不应该出现在裴氏家族,而应该生在高贵尊贵的郑氏家族中。但是现实不允许她如愿,她只能成为一位妓女,为生活所迫。最后一句“不堪金谷水,横过坠楼前”,表达了柳氏妓女对于自己的境遇的不满和绝望。她宁愿选择死亡,也不愿意再忍受金谷水(指妓院中的苦难)的折磨。她选择了横身跳下楼前,以结束自己的痛苦。
整个诗意充满了对柳氏妓女命运的写照和对现实的强烈批判。诗人以细腻、含蓄的笔触,描绘了一位妓女的悲惨命运,以及她对于现实的不满和希望得到改变的渴望。该诗通过妓女的形象展现出唐代社会底层人民的心声,并试图唤起读者对社会不公正的关注。
“歌遏碧云天”全诗拼音读音对照参考
zèng liǔ shì jì
赠柳氏妓
yě yàn chū shén xiān, gē shēng shèng guǎn xián.
冶艳出神仙,歌声胜管弦。
cí qīng bái zhù qū, gē è bì yún tiān.
词轻白纻曲,歌遏碧云天。
wèi nǐ shēng péi xiù, rú hé qǐ zhèng xuán.
未拟生裴秀,如何乞郑玄。
bù kān jīn gǔ shuǐ, héng guò zhuì lóu qián.
不堪金谷水,横过坠楼前。
“歌遏碧云天”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。