“割骨闻馀芳”的意思及全诗出处和翻译赏析

割骨闻馀芳”出自唐代朱昼的《赋得花藤药合寄颍阴故人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gē gǔ wén yú fāng,诗句平仄:平仄平平平。

“割骨闻馀芳”全诗

《赋得花藤药合寄颍阴故人》
唐代   朱昼
藤生南海滨,引蔓青且长。
剪削为花枝,何人无文章。
非才亦有心,割骨闻馀芳
繁叶落何处,孤贞在中央。
愿盛黄金膏,寄与青眼郎。
路远莫知意,水深天苍苍。

分类: 唐诗三百首酬答写景

作者简介(朱昼)

[唐](约公元八o六午前后在世)字不详,广陵人。有诗三首。生卒年均不详,约唐宪宗元和元年前后在世。贞元间,慕孟郊之名,不远千里而访之,故为诗格范相似。与李涉友善,常相酬唱。其余事迹均不详。

《赋得花藤药合寄颍阴故人》朱昼 翻译、赏析和诗意

《赋得花藤药合寄颍阴故人》是唐代朱昼创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
藤生在南海滨,蔓藤蔓延青翠茂盛。修剪成花枝,谁没有才华和文采。即使没有才能,也怀有心意,割骨之时闻到余香。茂密的叶落在何处,而孤贞却在中央。愿意充满黄金膏腴,寄给那位眼光犀利的朋友。路途遥远,无法预测他的意思,水深天苍苍。

诗意和赏析:
这首诗词以花藤为主题,表达了作者对友人的思念之情以及对友谊的珍视。诗人描述了藤蔓在南海滨生长茂盛的景象,将其比喻为人才的成长和展示。修剪后的花藤成为文采斐然的花枝,暗示人们都有展示自己才华的机会。即使没有才能,但也怀有追求卓越的心愿,割骨之时闻到余香,表达了对追求美好的执着。

诗中的“茂密的叶落在何处,而孤贞却在中央”一句,表达了作者内心的孤独和坚定。尽管周围的繁华世界随着叶子的飘落渐渐远去,但作者的孤贞之志依然屹立不倒。

最后两句“愿意充满黄金膏腴,寄给那位眼光犀利的朋友。路途遥远,无法预测他的意思,水深天苍苍。”表达了诗人对友人的美好祝愿和思念之情。作者希望友人能够享受富贵和幸福,但由于距离遥远,无法预测友人的心意,这也增添了一丝无奈和忧愁的情绪。

整首诗词以花藤为象征,通过描绘花藤的成长和剪枝修剪的过程,寄托了作者对友人的思念和祝福之情,同时也表达了对人才和追求卓越的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“割骨闻馀芳”全诗拼音读音对照参考

fù dé huā téng yào hé jì yǐng yīn gù rén
赋得花藤药合寄颍阴故人

téng shēng nán hǎi bīn, yǐn màn qīng qiě zhǎng.
藤生南海滨,引蔓青且长。
jiǎn xuē wèi huā zhī, hé rén wú wén zhāng.
剪削为花枝,何人无文章。
fēi cái yì yǒu xīn, gē gǔ wén yú fāng.
非才亦有心,割骨闻馀芳。
fán yè luò hé chǔ, gū zhēn zài zhōng yāng.
繁叶落何处,孤贞在中央。
yuàn shèng huáng jīn gāo, jì yú qīng yǎn láng.
愿盛黄金膏,寄与青眼郎。
lù yuǎn mò zhī yì, shuǐ shēn tiān cāng cāng.
路远莫知意,水深天苍苍。

“割骨闻馀芳”平仄韵脚

拼音:gē gǔ wén yú fāng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“割骨闻馀芳”的相关诗句

“割骨闻馀芳”的关联诗句

网友评论

* “割骨闻馀芳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“割骨闻馀芳”出自朱昼的 《赋得花藤药合寄颍阴故人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢