“羽翼凋零飞不得”的意思及全诗出处和翻译赏析
“羽翼凋零飞不得”全诗
千里未知投足处,前程便是听猿时。
误攻文字身空老,却返渔樵计已迟。
羽翼凋零飞不得,丹霄无路接差池。
分类:
《留别吉州太守宗人迈》滕倪 翻译、赏析和诗意
留别吉州太守宗人迈
秋初江上别旌旗,
故国无家泪欲垂。
千里未知投足处,
前程便是听猿时。
误攻文字身空老,
却返渔樵计已迟。
羽翼凋零飞不得,
丹霄无路接差池。
中文译文:
秋天初早,在江边告别官府的旌旗,
故国已失,无家可归,泪水忍不住流下。
在千里之外,我不知道将去哪里,
未来的道路只能在听猿时选择。
曾误攻读文学,如今已是白发苍苍,
但回归渔樵的决定已经太晚。
羽翼已经凋零,无法再展翅飞翔,
修仙之路已经没有前途了。
诗意:
这首诗是滕倪写给吉州太守宗人迈的离别诗。作者通过描绘江上别离的情景,表达了离别之苦和对失去故国的愤怒和无奈之情。他描述了自己不知道如何选择未来道路的迷茫,同时也批判了自己曾经误入读书之途的决定。最后,他以羽翼凋零无法飞翔的比喻,表达了对未来前途的悲观和无奈。
赏析:
这首诗词以简练的语言表达了作者内心的苦闷和无奈之情。通过描绘离别的景象和自己对未来的迷茫,作者表达了对故国失去与对前途无望的痛苦。整首诗以苦中带有一丝无奈的语气,展现了作者对人生命运的无奈和对自己选择的后悔。诗中以羽翼凋零的比喻,表达了作者对未来前途的悲观态度。整体上,这首诗通过简洁而有力的语言,传递出了作者对离别和未来的忧虑和无奈之情。
“羽翼凋零飞不得”全诗拼音读音对照参考
liú bié jí zhōu tài shǒu zōng rén mài
留别吉州太守宗人迈
qiū chū jiāng shàng bié jīng qí, gù guó wú jiā lèi yù chuí.
秋初江上别旌旗,故国无家泪欲垂。
qiān lǐ wèi zhī tóu zú chù,
千里未知投足处,
qián chéng biàn shì tīng yuán shí.
前程便是听猿时。
wù gōng wén zì shēn kōng lǎo, què fǎn yú qiáo jì yǐ chí.
误攻文字身空老,却返渔樵计已迟。
yǔ yì diāo líng fēi bù dé, dān xiāo wú lù jiē chā chí.
羽翼凋零飞不得,丹霄无路接差池。
“羽翼凋零飞不得”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。