“路接宝鸡坛”的意思及全诗出处和翻译赏析

路接宝鸡坛”出自唐代刘祎之的《九成宫秋初应诏》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lù jiē bǎo jī tán,诗句平仄:仄平仄平平。

“路接宝鸡坛”全诗

《九成宫秋初应诏》
唐代   刘祎之
帝圃疏金阙,仙台驻玉銮。
野分鸣鸑岫,路接宝鸡坛
林树千霜积,山宫四序寒。
蝉急知秋早,莺疏觉夏阑。
怡神紫气外,凝睇白云端。
舜海词波发,空惊游圣难。

分类:

《九成宫秋初应诏》刘祎之 翻译、赏析和诗意

《九成宫秋初应诏》是唐代刘祎之的一首诗。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
帝圃中的金阙,稀疏地种着花卉;
仙台上停着玉銮仙车。
野外的山谷传来了鸟鸣声,岭上的鸟儿正在繁殖;
路边连接着宝鸡的神坛。
林木上覆盖着厚厚的霜,山中的神宫四季如寒冷;
蝉惊蛰伏,说明秋天来得很早;
莺声稀疏,意味着夏天将要结束。
神采愉快的气息散发在紫气之外,在高处观望白云。
揭开文成海中的波浪,只见空气中飘荡着圣人的气息,让人感到不可思议的艰难。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋天的景象,以及一种超凡的感受。诗中通过描绘帝国的花园、仙人的车辇以及自然界的变化来表达诗人对美好事物的追求。

首先,诗人通过描绘帝国花园中的金阙和车辇,以及名山大川的景色,展示了一个充满豪华和神秘的帝国仙境。这里不仅有人间的帝国,在林木上也有霜雪的覆盖,山宫四季如冬,给人一种与众不同的感受。

其次,诗人通过描述自然界的变化来表达时间的流动和季节的变迁。蝉急及早知道秋天的到来,而莺鸟的鸣叫却逐渐稀少,暗示夏天即将结束。这种反差的描写不仅展示出诗人对自然界的敏感,也以季节的变化寓意着人事之变。

最后,诗人通过神采愉快的气息、紫气之外和观看白云等表达方式,将人们的视野从尘世的纷繁中抬高,展示了一种心灵追求与超越的态度。这种超越性的感受在舜海词波中得到了展示,让人在欣赏诗歌的同时感受到了一种不可思议的艰难。这也暗示了诗人的文学追求和人生态度。

总之,刘祎之的《九成宫秋初应诏》通过具体的描写和抽象的意象,展示了一个唐代帝国的奇幻景象和诗人对超凡事物的追求。这首诗让人产生对神秘与超脱的向往,同时又带给人们一种深沉的感叹和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“路接宝鸡坛”全诗拼音读音对照参考

jiǔ chéng gōng qiū chū yìng zhào
九成宫秋初应诏

dì pǔ shū jīn quē, xiān tái zhù yù luán.
帝圃疏金阙,仙台驻玉銮。
yě fēn míng yuè xiù, lù jiē bǎo jī tán.
野分鸣鸑岫,路接宝鸡坛。
lín shù qiān shuāng jī, shān gōng sì xù hán.
林树千霜积,山宫四序寒。
chán jí zhī qiū zǎo, yīng shū jué xià lán.
蝉急知秋早,莺疏觉夏阑。
yí shén zǐ qì wài, níng dì bái yún duān.
怡神紫气外,凝睇白云端。
shùn hǎi cí bō fā, kōng jīng yóu shèng nán.
舜海词波发,空惊游圣难。

“路接宝鸡坛”平仄韵脚

拼音:lù jiē bǎo jī tán
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“路接宝鸡坛”的相关诗句

“路接宝鸡坛”的关联诗句

网友评论

* “路接宝鸡坛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“路接宝鸡坛”出自刘祎之的 《九成宫秋初应诏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢