“打鼓泊船何处客”的意思及全诗出处和翻译赏析

打鼓泊船何处客”出自唐代殷尧藩的《夜酌溪楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dǎ gǔ pō chuán hé chǔ kè,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“打鼓泊船何处客”全诗

《夜酌溪楼》
唐代   殷尧藩
楼居溪上凉生早,坐对城头起暮笳。
打鼓泊船何处客,捣衣隔竹是谁家。
玉绳低转宵初迥,银烛高烧月近斜。
得意引杯须痛饮,好怀那许负年华。

分类:

作者简介(殷尧藩)

殷尧藩(780—855),浙江嘉兴人。唐朝诗人。唐元和九年(814)进士,历任永乐县令、福州从事,曾随李翱作过潭州幕府的幕僚,后官至侍御史,有政绩。他和沈亚之、姚合、雍陶、许浑、马戴是诗友,跟白居易、李绅、刘禹锡等也有往来。曾拜访韦应物,两人投契莫逆。他足迹很广,遍历晋、陕、闽、浙、苏、赣、两湖等地。性好山水,曾说:“一日不见山水,便觉胸次尘土堆积,急须以酒浇之。”著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。

《夜酌溪楼》殷尧藩 翻译、赏析和诗意

夜晚坐在溪边凉快的楼上,听到城头吹起笳声。打鼓的人停船在哪个地方的客人啊,敲衣服的人在隔着竹篱的是谁家的女子呢。玉绳轻转,夜晚开始有些不同寻常,银烛高烧,月亮几乎要斜落下来了。得意的时候举起酒杯必须痛饮,心情愉快的时光要好好珍惜,不要辜负岁月。

诗词的中文译文:《夜酌溪楼》
居住在溪畔凉爽的楼上,清晨就能感受到凉风。坐在楼上,听着城头传来的暮笳声音。不知这款士打鼓的人正停靠在哪个港口,隔着竹篱听到有人敲晒衣服,是哪个家庭的女子呢? 玉绳低低地拨弄,猛然间夜晚变得与众不同。银烛高烧,月亮已快要西斜了。在喜悦时,举杯必须痛饮,好好珍惜美好时光,不辜负年华。

诗意和赏析:这首诗写了一个夜晚坐在溪边楼上,听着城头笳声的场景。诗人用细腻的描写、对比的手法,表达了对生活中细小、美好瞬间的珍惜。在平凡的生活中,诗人以清新的笔触,描绘了诗人对美好时光的向往和对岁月的怀念之情。通过诗人对细节的刻画,把读者带入了一个幽静、清凉的夜晚,感受到了写景背后对充实生活的渴望。

整首诗以描写清晨的凉爽为开端,表达了对清新生活的向往。随后以城头的暮笳声将读者引入夜晚的场景,揭示了诗人对生活的观察与思考。最后,通过对玉绳和银烛的描绘,突出诗人对美好时光的珍惜,传达了作者对岁月流转的岁月的痛惜之情。整首诗以简洁的表达方式,展示了诗人对于生活的理解和感悟,同时也表达了对岁月流逝的无奈和怀旧之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“打鼓泊船何处客”全诗拼音读音对照参考

yè zhuó xī lóu
夜酌溪楼

lóu jū xī shàng liáng shēng zǎo, zuò duì chéng tóu qǐ mù jiā.
楼居溪上凉生早,坐对城头起暮笳。
dǎ gǔ pō chuán hé chǔ kè,
打鼓泊船何处客,
dǎo yī gé zhú shì shuí jiā.
捣衣隔竹是谁家。
yù shéng dī zhuǎn xiāo chū jiǒng, yín zhú gāo shāo yuè jìn xié.
玉绳低转宵初迥,银烛高烧月近斜。
dé yì yǐn bēi xū tòng yǐn, hǎo huái nà xǔ fù nián huá.
得意引杯须痛饮,好怀那许负年华。

“打鼓泊船何处客”平仄韵脚

拼音:dǎ gǔ pō chuán hé chǔ kè
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“打鼓泊船何处客”的相关诗句

“打鼓泊船何处客”的关联诗句

网友评论

* “打鼓泊船何处客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“打鼓泊船何处客”出自殷尧藩的 《夜酌溪楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢