“五更风雨忆呼卢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“五更风雨忆呼卢”全诗
堠长堠短逢官马,山北山南闻鹧鸪。
万里关河成传舍,五更风雨忆呼卢。
寂寥一点寒灯在,酒熟邻家许夜沽。
分类:
作者简介(殷尧藩)
殷尧藩(780—855),浙江嘉兴人。唐朝诗人。唐元和九年(814)进士,历任永乐县令、福州从事,曾随李翱作过潭州幕府的幕僚,后官至侍御史,有政绩。他和沈亚之、姚合、雍陶、许浑、马戴是诗友,跟白居易、李绅、刘禹锡等也有往来。曾拜访韦应物,两人投契莫逆。他足迹很广,遍历晋、陕、闽、浙、苏、赣、两湖等地。性好山水,曾说:“一日不见山水,便觉胸次尘土堆积,急须以酒浇之。”著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。
《旅行(一作金陵道中)》殷尧藩 翻译、赏析和诗意
《旅行(一作金陵道中)》是唐代殷尧藩创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
烟树寒林半有无,
野人行李更萧疏。
堠长堠短逢官马,
山北山南闻鹧鸪。
万里关河成传舍,
五更风雨忆呼卢。
寂寥一点寒灯在,
酒熟邻家许夜沽。
诗词的中文译文如下:
烟雾笼罩的树木在寒冷的森林中或多或少地存在,
孤独旅人的行李愈发稀疏。
路上遇到长驿站和短驿站,看见官马经过,
无论是北方还是南方的山上都能听到鹧鸪的鸣叫声。
千里关河已成为旅人的寄宿之地,
在凌晨时分,回忆起雨夜里的呼卢声。
寂寥中只有一盏寒灯闪烁着,
酒已经醇熟,邻家答应夜晚共饮。
这首诗以旅行为主题,通过描绘寒冷的景色和旅途中的点滴细节,表达了旅人在行进过程中的孤独和思乡之情。诗中的烟树寒林和野人行李的描写,暗示了旅途中的荒凉景象和旅人的孤独。诗人在途中遇到长短驿站和官马,描绘了旅途中的行程和官府的存在,以及南方的山上传来的鹧鸪鸣叫声,增添了自然的声音和动静。后半部分的描写则表现了旅人对故乡的思念和回忆,诗中的关河成为了旅人的寄宿之地,回忆起雨夜里的呼卢声,表达了对故乡和亲人的怀念之情。最后两句表明旅人寂寥的身影只有寒灯作伴,但他乐于与邻人共饮,寻求一丝温暖和慰藉。
这首诗通过对旅途中景物、声音和情感的描写,展现了旅行者的内心世界和对家乡的思念之情,同时也传递了旅行中的孤独和渴望归家的情感。整首诗以平实的语言和细腻的描写展示了唐代旅行者的生活状态和内心体验,给人一种深入感悟旅行之美的感觉。
“五更风雨忆呼卢”全诗拼音读音对照参考
lǚ xíng yī zuò jīn líng dào zhōng
旅行(一作金陵道中)
yān shù hán lín bàn yǒu wú, yě rén xíng lǐ gèng xiāo shū.
烟树寒林半有无,野人行李更萧疏。
hòu zhǎng hòu duǎn féng guān mǎ,
堠长堠短逢官马,
shān běi shān nán wén zhè gū.
山北山南闻鹧鸪。
wàn lǐ guān hé chéng chuán shě, wǔ gēng fēng yǔ yì hū lú.
万里关河成传舍,五更风雨忆呼卢。
jì liáo yì diǎn hán dēng zài, jiǔ shú lín jiā xǔ yè gū.
寂寥一点寒灯在,酒熟邻家许夜沽。
“五更风雨忆呼卢”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。