“客窗强饮太匆匆”的意思及全诗出处和翻译赏析

客窗强饮太匆匆”出自唐代殷尧藩的《寄太仆田卿二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè chuāng qiáng yǐn tài cōng cōng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“客窗强饮太匆匆”全诗

《寄太仆田卿二首》
唐代   殷尧藩
客窗强饮太匆匆,急雨寒风意万重。
蓦上心来消未得,梦回又听五更钟。
一阳才动伏群阴,万物于今寓太音。
若喜长生添线日,微微消息识天心。

分类:

作者简介(殷尧藩)

殷尧藩(780—855),浙江嘉兴人。唐朝诗人。唐元和九年(814)进士,历任永乐县令、福州从事,曾随李翱作过潭州幕府的幕僚,后官至侍御史,有政绩。他和沈亚之、姚合、雍陶、许浑、马戴是诗友,跟白居易、李绅、刘禹锡等也有往来。曾拜访韦应物,两人投契莫逆。他足迹很广,遍历晋、陕、闽、浙、苏、赣、两湖等地。性好山水,曾说:“一日不见山水,便觉胸次尘土堆积,急须以酒浇之。”著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。

《寄太仆田卿二首》殷尧藩 翻译、赏析和诗意

《寄太仆田卿二首》是唐代殷尧藩的诗作。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客人坐在窗前,匆忙间强行畅饮,
急雨和寒风使人心情沉重。
突然有了一种消失的感觉,
梦中又听到了五更钟声。
太阳刚刚升起,阴云还未散去,
万物在此刻都融入了和谐的音乐。
如果你喜欢长久的生命,
微小的消息能够领悟天心的意愿。

诗意和赏析:
这首诗以寄托情怀的方式表达了作者内心的感受和思考。诗中描述了一个客人坐在窗前,匆忙间强行畅饮的场景,同时寒风和急雨使人感到心情沉重。诗人通过描绘外在的风雨寒冷的景象,暗示了内心的困惑和不安。

诗的第二部分,诗人以梦境的方式出现了消失的感觉,又听到了五更钟声。这里的梦境和钟声可理解为诗人对于人生的幻想和对时光的思考。梦境中的消失感象征着人生短暂和流逝的时光,五更钟声则意味着时间的流转和警示人们珍惜时光。

最后两句表达了对生命和宇宙的思考。太阳刚刚升起,阴云还未散去,表明在世界充满阴云和困难的时刻,阳光的力量才刚刚触动人们。万物寓太音,意味着万物都融入了一种和谐的音乐之中,传递着宇宙的意志。最后一句表达了诗人对于长久生命和领悟天心的渴望,认为微小的消息可以揭示宇宙的真谛。

整首诗以描绘外在景象和梦境的方式,寄托了诗人对于人生意义和宇宙存在的思考。通过对短暂的人生和时间流逝的描绘,诗人呼吁人们珍惜时光,追求内心的和谐与领悟宇宙的真谛。这首诗在表达内心情感和思考的同时,也展示了唐代诗人对于生命和宇宙的深刻洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客窗强饮太匆匆”全诗拼音读音对照参考

jì tài pú tián qīng èr shǒu
寄太仆田卿二首

kè chuāng qiáng yǐn tài cōng cōng, jí yǔ hán fēng yì wàn zhòng.
客窗强饮太匆匆,急雨寒风意万重。
mò shàng xīn lái xiāo wèi dé, mèng huí yòu tīng wǔ gēng zhōng.
蓦上心来消未得,梦回又听五更钟。
yī yáng cái dòng fú qún yīn, wàn wù yú jīn yù tài yīn.
一阳才动伏群阴,万物于今寓太音。
ruò xǐ cháng shēng tiān xiàn rì, wēi wēi xiāo xī shí tiān xīn.
若喜长生添线日,微微消息识天心。

“客窗强饮太匆匆”平仄韵脚

拼音:kè chuāng qiáng yǐn tài cōng cōng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客窗强饮太匆匆”的相关诗句

“客窗强饮太匆匆”的关联诗句

网友评论

* “客窗强饮太匆匆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客窗强饮太匆匆”出自殷尧藩的 《寄太仆田卿二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢