“凄凄切切断肠声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凄凄切切断肠声”出自唐代殷尧藩的《闻筝歌》,
诗句共7个字,诗句拼音为:qī qī qiē qiē duàn cháng shēng,诗句平仄:平平平平仄平平。
“凄凄切切断肠声”全诗
《闻筝歌》
凄凄切切断肠声,指滑音柔万种情。
花影深沈遮不住,度帏穿幕又残更。
花影深沈遮不住,度帏穿幕又残更。
分类:
作者简介(殷尧藩)
殷尧藩(780—855),浙江嘉兴人。唐朝诗人。唐元和九年(814)进士,历任永乐县令、福州从事,曾随李翱作过潭州幕府的幕僚,后官至侍御史,有政绩。他和沈亚之、姚合、雍陶、许浑、马戴是诗友,跟白居易、李绅、刘禹锡等也有往来。曾拜访韦应物,两人投契莫逆。他足迹很广,遍历晋、陕、闽、浙、苏、赣、两湖等地。性好山水,曾说:“一日不见山水,便觉胸次尘土堆积,急须以酒浇之。”著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。
《闻筝歌》殷尧藩 翻译、赏析和诗意
凄凄切切断肠声,
指滑音柔万种情。
花影深沈遮不住,
度帏穿幕又残更。
中文译文:
悲伤的琴声从心肠深处传出,
柔和的指滑音响遍情感万种。
即使花影深沈掩盖不住,
穿越帷幕继续萦绕在夜残时分。
诗意和赏析:
这首诗以琴声为引子,表达了作者内心的纷乱情绪和深沉的感受。琴声悲凉切肠,描绘了作者深陷悲伤的状态,指滑音柔和而丰富,代表了多种情感的表达。花影深沈虽然遮住了一些,却无法完全掩盖琴声的悲凉。度过帷幕,琴声依然残留在深夜,表现了作者内心的痛苦和无尽的伤感。
整首诗以琴声和情绪为主题,展现了作者对琴声的感受和表达了内心的矛盾与苦闷。通过诗中的意象和音韵的华丽变化,强烈地表达了悲凉的情感,使读者能够深切感受到作者内心的痛苦与绝望。整体上,这首诗以凄凉的笔调展现了生活中的苦难与无奈,表达了一种深邃而悲伤的情感。
“凄凄切切断肠声”全诗拼音读音对照参考
wén zhēng gē
闻筝歌
qī qī qiē qiē duàn cháng shēng, zhǐ huá yīn róu wàn zhǒng qíng.
凄凄切切断肠声,指滑音柔万种情。
huā yǐng shēn shěn zhē bú zhù, dù wéi chuān mù yòu cán gèng.
花影深沈遮不住,度帏穿幕又残更。
“凄凄切切断肠声”平仄韵脚
拼音:qī qī qiē qiē duàn cháng shēng
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“凄凄切切断肠声”的相关诗句
“凄凄切切断肠声”的关联诗句
网友评论
* “凄凄切切断肠声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄凄切切断肠声”出自殷尧藩的 《闻筝歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。