“轻生奉国不为难”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻生奉国不为难”出自唐代施肩吾的《赠边将》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng shēng fèng guó bù wéi nán,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“轻生奉国不为难”全诗

《赠边将》
唐代   施肩吾
轻生奉国不为难,战苦身多旧箭瘢。
玉匣锁龙鳞甲冷,金铃衬鹘羽毛寒。
皂貂拥出花当背,白马骑来月在鞍。
犹恐犬戎临虏塞,柳营时把阵图看。

分类: 人生组诗

作者简介(施肩吾)

施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。

《赠边将》施肩吾 翻译、赏析和诗意

诗词:《赠边将》
朝代:唐代
作者:施肩吾

轻生奉国不为难,
战苦身多旧箭瘢。
玉匣锁龙鳞甲冷,
金铃衬鹘羽毛寒。
皂貂拥出花当背,
白马骑来月在鞍。
犹恐犬戎临虏塞,
柳营时把阵图看。

中文译文:

毫不犹豫地为国家轻生并不困难,
战争的苦痛使我的身体多了伤痕。
玉匣锁住了冷冷的龙鳞甲胄,
金铃装饰着寒冷的猎鹰羽毛。
我身穿皂貂,背上背负着花朵,
骑着一匹白马,月亮挂在马鞍上。
我仍然担心着敌人临近边塞,
在柳营中,时常观看着战阵图。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人施肩吾所创作,表达了将士忠于国家、勇于牺牲的精神,以及对边塞战争的思考和忧虑。

诗人以自己的视角,描述了作为一名边将的生活和心境。他说自己为了国家,毫不犹豫地愿意轻生,表达了对国家的忠诚和牺牲的决心。战争的苦痛使他的身体多了伤痕,这是他作为一名将领所承受的代价。

诗中描绘了将士的装备和形象。玉匣中锁住了冷冷的龙鳞甲胄,象征着将士们坚固而冰冷的防护。金铃装饰的鹘羽毛衬托出猎鹰的寒冷和威武,凸显了将士们的英勇和锐气。

诗中还描绘了将士的日常生活。将士们身穿皂貂,背负着花朵,展现出他们对美好事物的向往和渴望。骑着白马,马鞍上挂着明亮的月光,表达了将士们追求光明和希望的心态。

最后两句表达了诗人对敌人入侵的担忧。他担心犬戎(古代北方民族)会来侵犯边塞,表现出他对国家安全的关切。他在柳营中观看着战阵图,强调了对战争形势的密切关注和对战争胜利的期待。

这首诗通过细腻的描写和含蓄的语言,表达了将士们忠诚国家、甘愿牺牲的精神风貌,并在表达个人情感的同时,反映了唐代边塞战争的紧张氛围和将领们的辛酸境遇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻生奉国不为难”全诗拼音读音对照参考

zèng biān jiāng
赠边将

qīng shēng fèng guó bù wéi nán, zhàn kǔ shēn duō jiù jiàn bān.
轻生奉国不为难,战苦身多旧箭瘢。
yù xiá suǒ lóng lín jiǎ lěng,
玉匣锁龙鳞甲冷,
jīn líng chèn gǔ yǔ máo hán.
金铃衬鹘羽毛寒。
zào diāo yōng chū huā dāng bèi, bái mǎ qí lái yuè zài ān.
皂貂拥出花当背,白马骑来月在鞍。
yóu kǒng quǎn róng lín lǔ sāi, liǔ yíng shí bǎ zhèn tú kàn.
犹恐犬戎临虏塞,柳营时把阵图看。

“轻生奉国不为难”平仄韵脚

拼音:qīng shēng fèng guó bù wéi nán
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻生奉国不为难”的相关诗句

“轻生奉国不为难”的关联诗句

网友评论

* “轻生奉国不为难”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻生奉国不为难”出自施肩吾的 《赠边将》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢