“班藤为杖草为衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“班藤为杖草为衣”全诗
仙方不用随身去,留与人间老子孙。
班藤为杖草为衣,万壑千峰独自归。
纵令相忆谁相报,桂树岩边人信稀。
分类:
作者简介(施肩吾)
施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。
《送绝尘子归旧隐二首》施肩吾 翻译、赏析和诗意
《送绝尘子归旧隐二首》是唐代诗人施肩吾所作,共分为两首。以下是第一首的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
云水千重绕洞门,
独归何处是桃源。
仙方不用随身去,
留与人间老子孙。
班藤为杖草为衣,
万壑千峰独自归。
纵令相忆谁相报,
桂树岩边人信稀。
诗意:
诗人送绝尘子归隐,描述了绝尘子的归隐之地的美景,以及绝尘子选择留下一份仙方于人间的决定。诗人自己孤身一人回到了世间,用班藤为杖,草为衣,穿过万壑千峰,回到尘世间。最后表达了彼此难相认的遗憾之情。
赏析:
诗人施肩吾在《送绝尘子归旧隐二首》中通过描绘绝尘子归隐之地的风景和仙方的留于人间,表现了诗人对隐居生活的向往,同时也表达了对绝尘子的敬佩之情。诗中的“云水千重绕洞门”,形象地描绘了绝尘子的隐居之地,给人以神秘、仙境的感觉。在诗人“班藤为杖草为衣,万壑千峰独自归”的描写中,更是表现了诗人对于归隐生活的向往,也表达了对绝尘子的羡慕和敬佩之情。最后一句“桂树岩边人信稀”,则表达了对彼此难相认的遗憾之情。
整首诗以简约的笔法,表达了作者对隐居生活的向往,对归隐者的敬佩之情,以及对彼此难相认的遗憾之情。整首诗意境高远,情感真挚,是一篇具有极高艺术价值的唐诗佳作。
“班藤为杖草为衣”全诗拼音读音对照参考
sòng jué chén zi guī jiù yǐn èr shǒu
送绝尘子归旧隐二首
yún shuǐ qiān zhòng rào dòng mén, dú guī hé chǔ shì táo yuán.
云水千重绕洞门,独归何处是桃源。
xiān fāng bù yòng suí shēn qù, liú yú rén jiān lǎo zǐ sūn.
仙方不用随身去,留与人间老子孙。
bān téng wèi zhàng cǎo wèi yī, wàn hè qiān fēng dú zì guī.
班藤为杖草为衣,万壑千峰独自归。
zòng lìng xiāng yì shuí xiāng bào, guì shù yán biān rén xìn xī.
纵令相忆谁相报,桂树岩边人信稀。
“班藤为杖草为衣”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。