“乱山重叠云相掩”的意思及全诗出处和翻译赏析

乱山重叠云相掩”出自唐代施肩吾的《山中送友人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luàn shān chóng dié yún xiāng yǎn,诗句平仄:仄平平平平平仄。

“乱山重叠云相掩”全诗

《山中送友人》
唐代   施肩吾
欲折杨枝别恨生,一重枝上一啼莺。
乱山重叠云相掩,君向乱山何处行。

分类:

作者简介(施肩吾)

施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。

《山中送友人》施肩吾 翻译、赏析和诗意

《山中送友人》是唐代诗人施肩吾的作品。这首诗表达了诗人对友人离别的思念之情,同时也描绘了山中美丽壮观的景色。

诗词的中文译文是:
欲折杨枝别恨生,一重枝上一啼莺。
乱山重叠云相掩,君向乱山何处行。

诗意和赏析:
诗的开头是诗人对别离的痛苦思念之情的表达。诗人想要折下杨树的枝条送给友人,以表达自己对友人的离别的不舍之情。一只莺鸟在枝条上不住地啼鸣,增加了别离的悲伤与凄凉的氛围。这里的杨枝和莺鸟成为了表达别离之情的象征。

接着,诗人描绘了山中的景色。乱山叠嶂,云雾掩映,给人以壮丽、神秘的感觉。山势重叠交错,云雾弥漫,景色变幻莫测。这里的山与云成为了诗人表达友人离去的隐喻,也体现了诗人的心绪纷乱。

最后两句是诗人对友人的询问和祝福。诗人询问友人将要去哪里、走向何处。这里的乱山也可以理解为人生道路的曲折与艰难,诗人在关切友人的同时也暗示友人要遵循自己的内心,写下自己的人生轨迹。

整首诗以别离之情为主线,通过对山景的描绘将别离情感和寻找人生道路的迷茫巧妙地结合在一起,形成了一幅别离之情的画卷。诗人以简洁而含蓄的语言,表达了自己对友人的思念之情,描绘了壮丽而变幻的山景,展现了唐代山水诗的魅力。整首诗意境宽广,意境深远,具有很高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乱山重叠云相掩”全诗拼音读音对照参考

shān zhōng sòng yǒu rén
山中送友人

yù zhé yáng zhī bié hèn shēng, yī zhòng zhī shàng yī tí yīng.
欲折杨枝别恨生,一重枝上一啼莺。
luàn shān chóng dié yún xiāng yǎn, jūn xiàng luàn shān hé chǔ xíng.
乱山重叠云相掩,君向乱山何处行。

“乱山重叠云相掩”平仄韵脚

拼音:luàn shān chóng dié yún xiāng yǎn
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乱山重叠云相掩”的相关诗句

“乱山重叠云相掩”的关联诗句

网友评论

* “乱山重叠云相掩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乱山重叠云相掩”出自施肩吾的 《山中送友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢