“曾向罗浮山里闻”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾向罗浮山里闻”出自唐代施肩吾的《安吉天宁寺闻磬》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng xiàng luó fú shān lǐ wén,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“曾向罗浮山里闻”全诗

《安吉天宁寺闻磬》
唐代   施肩吾
玉磬敲时清夜分,老龙吟断碧天云。
邻房逢见广州客,曾向罗浮山里闻

分类:

作者简介(施肩吾)

施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。

《安吉天宁寺闻磬》施肩吾 翻译、赏析和诗意

《安吉天宁寺闻磬》是唐代诗人施肩吾创作的一首诗词。这首诗通过描写听到天宁寺中的玉磬声,表达了对清静幽雅的寺庙氛围的赞美,同时也流露出对广州客的喜悦和对罗浮山的向往。

诗词的中文译文大致为:

玉磬敲时清夜分,
当玉磬被敲响的时候,夜晚分外清静,
老龙吟断碧天云。
仿佛老龙吟叫声打破了碧蓝天空的云朵。
邻房逢见广州客,
我偶遇了邻座的广州客,
曾向罗浮山里闻。
他曾经去过罗浮山。

这首诗以音乐的形式,通过描述玉磬的清脆声音和老龙的吟唱声,展示了作者的音乐灵感和情感,同时也描绘了一幅寺庙夜晚的宁静画面。

诗中的“玉磬敲时清夜分”给人一种幽静的感觉,表达了作者对被玉磬声所打破的静谧夜晚的独特情感。而“老龙吟断碧天云”则通过幻化的形象,展示了作者对于以往传说中龙鸣的想象与向往。

随后,诗中提到了邻座的广州客,这或许是诗人遇见的一位旅行的客人。这位客人曾经去过罗浮山,这让诗人对这位旅人产生了好奇和向往。

整首诗以音乐和意象为基础,展示了作者对于自然和人文的独立观察和深情表达。通过描绘寺庙中的玉磬声和传说中的龙吟声,以及对于广州客和罗浮山的提及,营造出了一种宁静而富有想象力的境界。这首诗词展示了诗人对于音乐、自然和人文的独特理解和感悟,同时也通过细腻的描写传递了作者对于宁静、幽雅和向往的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾向罗浮山里闻”全诗拼音读音对照参考

ān jí tiān níng sì wén qìng
安吉天宁寺闻磬

yù qìng qiāo shí qīng yè fēn, lǎo lóng yín duàn bì tiān yún.
玉磬敲时清夜分,老龙吟断碧天云。
lín fáng féng jiàn guǎng zhōu kè, céng xiàng luó fú shān lǐ wén.
邻房逢见广州客,曾向罗浮山里闻。

“曾向罗浮山里闻”平仄韵脚

拼音:céng xiàng luó fú shān lǐ wén
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾向罗浮山里闻”的相关诗句

“曾向罗浮山里闻”的关联诗句

网友评论

* “曾向罗浮山里闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾向罗浮山里闻”出自施肩吾的 《安吉天宁寺闻磬》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢