“尘土无由得上衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尘土无由得上衣”全诗
春风下第时称屈,秋卷呈亲自束归。
日晚山花当马落,天阴水鸟傍船飞。
江边道路多苔藓,尘土无由得上衣。
分类:
作者简介(姚合)
姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。
《送崔约下第归扬州》姚合 翻译、赏析和诗意
送崔约下第归扬州
满座诗人吟送酒,
离城此会亦应稀。
春风下第时称屈,
秋卷呈亲自束归。
日晚山花当马落,
天阴水鸟傍船飞。
江边道路多苔藓,
尘土无由得上衣。
译文:
满座诗人吟咏赠送美酒,
离开城市这样的聚会也应该很少。
春风吹着他下第称职,
秋卷呈上亲自束归。
太阳下山的时候,山花像马一样落下,
天空阴沉,水鸟飞来停在船上。
江边的道路上布满了苔藓,
尘土无法避免地沾到衣服上。
诗意:
这首诗是唐代诗人姚合送别崔约下第归扬州的作品。诗人以描绘现场的方式,表达了对离别的感伤之情。在诗中,诗人用春风送行、秋卷送别的手法,表达了对崔约离去的痛惜和敬意。诗人以情景描写的方式,通过描绘太阳下山、天空阴沉、山花落马等景象,表达了他内心的悲伤和对崔约的祝福。同时,诗人也借用了江边道路多苔藓、尘土沾衣的意象,暗示了崔约的离去对自己也带来了困扰和不便。
赏析:
这首诗以简洁的语言和具体的情景描写,表达了诗人对离别的情感和对友人崔约的祝福之情。诗人通过描绘春风吹送、秋卷送别,生动地刻画了出行的情景,使读者能够感受到诗人内心的悲伤和对友人的思念之情。尤其是诗中的山花落马、天阴水鸟傍船飞等细腻的描写,给人以视觉上的冲击力,同时也让读者感受到了江边的寂静和宁静。整首诗情感真挚,意境清新,表达了作者对友人的离去的深深感伤和敬重之情,以及对友情的珍视和祝福的真挚之意。
“尘土无由得上衣”全诗拼音读音对照参考
sòng cuī yuē xià dì guī yáng zhōu
送崔约下第归扬州
mǎn zuò shī rén yín sòng jiǔ, lí chéng cǐ huì yì yīng xī.
满座诗人吟送酒,离城此会亦应稀。
chūn fēng xià dì shí chēng qū,
春风下第时称屈,
qiū juǎn chéng qīn zì shù guī.
秋卷呈亲自束归。
rì wǎn shān huā dāng mǎ luò, tiān yīn shuǐ niǎo bàng chuán fēi.
日晚山花当马落,天阴水鸟傍船飞。
jiāng biān dào lù duō tái xiǎn, chén tǔ wú yóu de shàng yī.
江边道路多苔藓,尘土无由得上衣。
“尘土无由得上衣”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。