“况在凤城边”的意思及全诗出处和翻译赏析

况在凤城边”出自唐代姚合的《送裴中丞赴华州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuàng zài fèng chéng biān,诗句平仄:仄仄仄平平。

“况在凤城边”全诗

《送裴中丞赴华州》
唐代   姚合
我梦何曾应,看君渡浐川。
自无仙掌分,非是圣心偏。
径草多生药,庭花半落泉。
人间有此郡,况在凤城边

分类: 写景思乡怀人

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《送裴中丞赴华州》姚合 翻译、赏析和诗意

《送裴中丞赴华州》是一首唐代的诗词,作者是姚合。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我梦何曾应,看君渡浐川。
自无仙掌分,非是圣心偏。
径草多生药,庭花半落泉。
人间有此郡,况在凤城边。

诗意:
这首诗词是姚合送别裴中丞前往华州的作品。诗人表达了对裴中丞的祝福和送别之情。诗中描绘了一幅自然景象,通过对草径、花庭和泉水的描写,表达了人间美景的壮丽和裴中丞所要前往的华州的地理环境。

赏析:
这首诗词以简洁而典雅的语言展示了作者的感慨和情感。以下是对每个句子的赏析:

1. "我梦何曾应,看君渡浐川。" 这两句表达了作者对裴中丞前行的不舍之情。"我梦何曾应"意味着诗人曾梦见过裴中丞,但现实中却要与他分别。"看君渡浐川"表明诗人目送裴中丞渡过浐河,暗示了他的离别之意。

2. "自无仙掌分,非是圣心偏。" 这两句表达了作者对裴中丞的赞美和祝福。"自无仙掌分"指裴中丞没有仙人般的手掌分离,不是因为他的心志不高尚。这句表达了对裴中丞道德品质的称赞和对他未来事业的祝福。

3. "径草多生药,庭花半落泉。" 这两句描绘了人间美景。"径草多生药"描述了草径旁边长满了药草,暗示着这个地方资源丰富。"庭花半落泉"则表达了庭院里花朵凋谢,泉水流淌的景象。

4. "人间有此郡,况在凤城边。" 这两句表达了对华州地理环境的称赞。"人间有此郡"表示华州是人间的一块美丽之地。"况在凤城边"则指出华州位于凤城的边缘,暗示着它的地理位置优越。

总体而言,这首诗词通过对自然景色和地理环境的描绘,表达了对裴中丞的送别之情和对他前程的祝福,同时展示了华州的美丽和地理优势。整首诗词简洁明快,意境深远,是一首充满情感和赞美的送别作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“况在凤城边”全诗拼音读音对照参考

sòng péi zhōng chéng fù huá zhōu
送裴中丞赴华州

wǒ mèng hé zēng yīng, kàn jūn dù chǎn chuān.
我梦何曾应,看君渡浐川。
zì wú xiān zhǎng fēn, fēi shì shèng xīn piān.
自无仙掌分,非是圣心偏。
jìng cǎo duō shēng yào, tíng huā bàn luò quán.
径草多生药,庭花半落泉。
rén jiān yǒu cǐ jùn, kuàng zài fèng chéng biān.
人间有此郡,况在凤城边。

“况在凤城边”平仄韵脚

拼音:kuàng zài fèng chéng biān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“况在凤城边”的相关诗句

“况在凤城边”的关联诗句

网友评论

* “况在凤城边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“况在凤城边”出自姚合的 《送裴中丞赴华州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢