“帆彻海门遥”的意思及全诗出处和翻译赏析

帆彻海门遥”出自唐代姚合的《送丁端公赴河阴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fān chè hǎi mén yáo,诗句平仄:平仄仄平平。

“帆彻海门遥”全诗

《送丁端公赴河阴》
唐代   姚合
炎天木叶焦,晓夕绝凉飙。
念子独归县,何人不在朝。
市连风浪动,帆彻海门遥
饮尽樽中酒,同年同寂寥。

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《送丁端公赴河阴》姚合 翻译、赏析和诗意

《送丁端公赴河阴》

炎天木叶焦,
晓夕绝凉飙。
念子独归县,
何人不在朝。
市连风浪动,
帆彻海门遥。
饮尽樽中酒,
同年同寂寥。

【译文】
炎热的夏天,树叶干枯焦黄,
清晨和傍晚,凉风已绝无踪。
思念儿子独自归乡县,
有何人不在朝廷职位荣光中?
市场上繁华景象一片变幻,
船帆在远海门畅行无阻难遥。
一饮尽樽中的酒,
与同年的朋友一同感到孤寂徘徊。

【诗意和赏析】
《送丁端公赴河阴》是唐代姚合的一首送别诗。诗人通过描述炎炎夏日的景象,表达了难以抵挡的热浪让人感到疲倦和木叶焦枯的景象,以此来暗示生活的艰辛和世态炎凉。诗中提到了儿子独自归乡县而引起的思念之情,同时也提到了在朝廷任职的人们,暗示了朝政的复杂和人们踌躇的心情。诗的后半部分以市场上的繁华景象和船帆畅行海门的遥远景象,表达了朋友相聚时饮酒的场景和彼此间的孤独与思念之情。

整首诗以感叹的口吻,通过描绘自然景象和人们的心情,凸显了生活的艰辛和孤独之感。姚合在此诗中通过细腻而凄美的描写,表达了他对家乡和朋友的思念之情,同时也抒发了对儿子独自归乡和朝政的忧虑与无奈。整首诗以简洁的语言表达了深沉的情感,给人以沉思和共鸣,体现了唐代诗人幽寂、孤独和离散情感的主题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“帆彻海门遥”全诗拼音读音对照参考

sòng dīng duān gōng fù hé yīn
送丁端公赴河阴

yán tiān mù yè jiāo, xiǎo xī jué liáng biāo.
炎天木叶焦,晓夕绝凉飙。
niàn zi dú guī xiàn, hé rén bù zài cháo.
念子独归县,何人不在朝。
shì lián fēng làng dòng, fān chè hǎi mén yáo.
市连风浪动,帆彻海门遥。
yǐn jǐn zūn zhōng jiǔ, tóng nián tóng jì liáo.
饮尽樽中酒,同年同寂寥。

“帆彻海门遥”平仄韵脚

拼音:fān chè hǎi mén yáo
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“帆彻海门遥”的相关诗句

“帆彻海门遥”的关联诗句

网友评论

* “帆彻海门遥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“帆彻海门遥”出自姚合的 《送丁端公赴河阴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢