“山翁来帝里”的意思及全诗出处和翻译赏析

山翁来帝里”出自唐代姚合的《送孙山人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān wēng lái dì lǐ,诗句平仄:平平平仄仄。

“山翁来帝里”全诗

《送孙山人》
唐代   姚合
山翁来帝里,不肯住多时。
尘土衣裳重,腥膻仆隶饥。
林中愁不到,城外老应迟。
喧寂一为别,相逢未有期。

分类: 愉悦夏天田园

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《送孙山人》姚合 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:
送别孙山人

山中的隐士来到皇城里,不愿意久留。
灰尘和泥土弄脏了衣衫,身上弥漫着饥饿和奴役的气味。
在山林中,他感到无尽的忧愁,到了城外,他又感觉时间过得慢。
吵闹和寂静都只是一时的分别,再次相遇也没有确定的时间。

诗意和赏析:
这首诗送别了一个名叫孙山人的隐士,他不愿在皇城中久待。诗中展示了诗人对隐士生活的赞赏,认为山中的清幽远离尘嚣,城市中的喧嚣无法让人得到安宁。诗人通过描述山人的境遇,强调了人与自然的对比,表达了对自然生活和自由的向往。

诗中描绘了山人身上沾满尘土和泥土的形象,表达了他过着艰苦的生活,饥饿和奴役的感受。诗人通过这些细节,表达了对隐士境遇的同情和对城市生活的不满。隐逸的生活在城市的喧嚣中很难找到,与大家离别也没有明确的再次相聚的时间。

整首诗意境深远,通过对山人生活境遇的描写,表达了对自由和简单生活的向往。诗中运用了短小精炼的语言,形象生动的描绘,展示了唐代诗歌的典型特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山翁来帝里”全诗拼音读音对照参考

sòng sūn shān rén
送孙山人

shān wēng lái dì lǐ, bù kěn zhù duō shí.
山翁来帝里,不肯住多时。
chén tǔ yī shang zhòng, xīng shān pū lì jī.
尘土衣裳重,腥膻仆隶饥。
lín zhōng chóu bú dào, chéng wài lǎo yīng chí.
林中愁不到,城外老应迟。
xuān jì yī wèi bié, xiāng féng wèi yǒu qī.
喧寂一为别,相逢未有期。

“山翁来帝里”平仄韵脚

拼音:shān wēng lái dì lǐ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山翁来帝里”的相关诗句

“山翁来帝里”的关联诗句

网友评论

* “山翁来帝里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山翁来帝里”出自姚合的 《送孙山人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢