“夜禅月下袈裟湿”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜禅月下袈裟湿”出自唐代姚合的《送文著上人游越》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè chán yuè xià jiā shā shī,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“夜禅月下袈裟湿”全诗

《送文著上人游越》
唐代   姚合
水石随缘岂计程,东吴相遇别西京。
夜禅月下袈裟湿,晓上山巅锡杖鸣。
念我为官应易老,羡师依佛学无生。
越中多有前朝寺,处处铁钟石磬声。

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《送文著上人游越》姚合 翻译、赏析和诗意

《送文著上人游越》是唐代姚合所作的一首诗。这首诗描绘了作者送别前往越中游玩的文著上人的情景。

诗中第一句“水石随缘岂计程”,表达了水和石都随着命运而流动,岂可预测它们的前进方向和距离。这里的水石可以理解为形容人生中的困境和挫折,而缘则代表命运的安排。作者通过这句诗意味深远地表达了对命运的顺从与接受。

第二句“东吴相遇别西京”,东吴指的是吴越两地,西京指的是长安。这句诗意味着在东部地方相遇,而在西部离别。可以理解为文著上人与作者在东方相聚,而文著上人前往越中后,与作者在西方分别。

第三句“夜禅月下袈裟湿”,描绘了文著上人夜晚默默地修行禅定的景象。在月光下,他的袈裟湿了,暗指他修行十分虔诚。这句诗表达了作者对文著上人的敬佩和钦佩。

第四句“晓上山巅锡杖鸣”,描述了文著上人清晨登上山巅,敲响金属杖头,发出清脆的声音。这里的锡杖是僧侣出行时所用的手杖,它的鸣响象征着文著上人对佛法的虔诚。

接下来的两句“念我为官应易老,羡师依佛学无生”,是作者对自己作为官员的职业生涯的思考。作者想到自己官场的生活会让人变老,而羡慕文著上人可以依靠佛法追求无生的境界。这表达了作者对出家人修行的向往和对自己官场生活的疲倦感。

最后一句“越中多有前朝寺,处处铁钟石磬声”,描述了越中地区众多寺庙的繁盛景象。这里的“铁钟石磬声”指的是这些寺庙里的钟声、石磬声,意味着佛法在越中地区的传播和繁荣。

总体来说,这首诗以送别文著上人的方式,描绘了他的修行行程,并表达了作者对佛法与世俗之间的思考和对文著上人修行的钦佩与敬仰之情。这首诗以简洁的语言和深刻的意境,展示了唐代诗人对佛教和修行的关注与敬畏。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜禅月下袈裟湿”全诗拼音读音对照参考

sòng wén zhe shàng rén yóu yuè
送文著上人游越

shuǐ shí suí yuán qǐ jì chéng, dōng wú xiāng yù bié xī jīng.
水石随缘岂计程,东吴相遇别西京。
yè chán yuè xià jiā shā shī,
夜禅月下袈裟湿,
xiǎo shàng shān diān xī zhàng míng.
晓上山巅锡杖鸣。
niàn wǒ wèi guān yīng yì lǎo, xiàn shī yī fó xué wú shēng.
念我为官应易老,羡师依佛学无生。
yuè zhōng duō yǒu qián cháo sì, chǔ chù tiě zhōng shí qìng shēng.
越中多有前朝寺,处处铁钟石磬声。

“夜禅月下袈裟湿”平仄韵脚

拼音:yè chán yuè xià jiā shā shī
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜禅月下袈裟湿”的相关诗句

“夜禅月下袈裟湿”的关联诗句

网友评论

* “夜禅月下袈裟湿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜禅月下袈裟湿”出自姚合的 《送文著上人游越》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢