“和戎在使臣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“和戎在使臣”全诗
护塞空兵帐,和戎在使臣。
风沙去国远,雨雪换衣频。
若问凉州事,凉州多汉人。
分类:
作者简介(姚合)
姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。
《送少府田中丞入西蕃》姚合 翻译、赏析和诗意
《送少府田中丞入西蕃》是唐代姚合创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
萧关路已久封闭,石堡也被尘土覆盖。
边塞的军队空空荡荡,只有使臣与胡人交往。
风沙将国家隔绝遥远,雨雪迫使人频繁更换衣衫。
如果问及凉州的情况,凉州多是汉人的居住地。
诗意:
这首诗词描绘了一个边塞的景象,描述了少府田中丞(官职)前往西蕃(古代对西域地区的称呼)的场景。诗人通过描写边塞的环境和气候,表达了对使臣远离家乡、奔波边疆的思念之情,以及对凉州地区的关切。
赏析:
1. 描绘边塞景象:诗中的"萧关路绝久"和"石堠亦为尘"描绘了边塞长期封闭、荒凉的状态,萧瑟的景象让人感受到边塞的荒凉和寂寥。
2. 表达思乡之情:诗中的"风沙去国远,雨雪换衣频"表达了使臣远离家乡,长时间在边塞往来的艰辛和孤寂,雨雪换衣的描写也显示了边境地带恶劣的气候条件。
3. 关切凉州:诗中的"若问凉州事,凉州多汉人"表明诗人对凉州地区的关切,也暗示了凉州地区有许多汉人居住,与边塞的胡人形成鲜明对比。
4. 简洁明快的语言:该诗词以简洁明快的语言描绘了边塞的景象和使臣的境遇,用词简练,意境清晰。
总体而言,这首诗词通过描写边塞的环境和使臣的遭遇,表达了对远离家乡的思念之情和对边境地区的关切。同时,诗中简洁明快的语言也使整首诗具有较强的艺术感。
“和戎在使臣”全诗拼音读音对照参考
sòng shào fǔ tián zhōng chéng rù xī fān
送少府田中丞入西蕃
xiāo guān lù jué jiǔ, shí hòu yì wèi chén.
萧关路绝久,石堠亦为尘。
hù sāi kōng bīng zhàng, hé róng zài shǐ chén.
护塞空兵帐,和戎在使臣。
fēng shā qù guó yuǎn, yǔ xuě huàn yī pín.
风沙去国远,雨雪换衣频。
ruò wèn liáng zhōu shì, liáng zhōu duō hàn rén.
若问凉州事,凉州多汉人。
“和戎在使臣”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。