“风威肃文卫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风威肃文卫”全诗
地接幽王垒,涂分郑国渠。
风威肃文卫,日彩镜雕舆。
远岫凝氛重,寒丛对影疏。
回瞻汉章阙,佳气满宸居。
分类:
《奉和圣制过温汤》杨思玄 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《奉和圣制过温汤》
丰城观汉迹,温谷幸秦馀。
地接幽王垒,涂分郑国渠。
风威肃文卫,日彩镜雕舆。
远岫凝氛重,寒丛对影疏。
回瞻汉章阙,佳气满宸居。
诗意:
《奉和圣制过温汤》这首诗描述了诗人杨思玄奉皇帝的圣旨前往温汤的情景。诗人在温汤观赏汉代留下的丰城遗迹,感叹着秦朝的余香依然在温谷延续。诗人以温汤为界,连接了幽王所居的垒营与郑国之渠,展示了历史的连续性和渊源。诗中描绘了气势宏伟的行进队伍,镜子和镕琢的车马闪烁着阳光,昭示着国家的繁荣与兴盛。远处的岫岭融为一体,氛围沉重,与寒丛相对,投下稀疏的影子。回首望向汉朝的建筑废墟,诗人感叹着汉朝的辉煌,美好的气息在皇宫中弥漫。
赏析:
这首诗通过描绘景物,展示了历史的传承和国家的繁荣景象,表达了诗人对古代文明的敬仰和对当代国家的期望。诗人通过描述丰城和温汤的景物和历史遗迹,以及车马行进队伍的壮观景象,展示了汉朝及其光辉的文化遗产。同时,诗人也表达了对汉朝的向往和对现实的凝重感受,回望汉朝的建筑废墟,诗人感叹着时光的流转和国家的变迁,同时也展现了自己对现实境遇的关切和对将来的期待。整首诗以景写情,通过景物和历史的描绘,表达了诗人对国家荣兴和古代文明的赞美,并展示了对自身生活和时代的思考和关注。
“风威肃文卫”全诗拼音读音对照参考
fèng hé shèng zhì guò wēn tāng
奉和圣制过温汤
fēng chéng guān hàn jī, wēn gǔ xìng qín yú.
丰城观汉迹,温谷幸秦馀。
dì jiē yōu wáng lěi, tú fēn zhèng guó qú.
地接幽王垒,涂分郑国渠。
fēng wēi sù wén wèi, rì cǎi jìng diāo yú.
风威肃文卫,日彩镜雕舆。
yuǎn xiù níng fēn zhòng, hán cóng duì yǐng shū.
远岫凝氛重,寒丛对影疏。
huí zhān hàn zhāng quē, jiā qì mǎn chén jū.
回瞻汉章阙,佳气满宸居。
“风威肃文卫”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。